Translation of commercial contracts
Thread poster: YBI
YBI
YBI
English
Jul 13, 2010

Hi

I am looking for information on the translation of commercial contracts from English into Spanish for Argentina.

My question is what is required to make a translation legal/valid in Argentina. I don't believe this is covered by an Apostille, but any info on this is highly appreciated.

Regards



[Edited at 2010-07-13 15:24 GMT]


 
Mariana Lucia Sammarco
Mariana Lucia Sammarco  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:13
English to Spanish
+ ...
CTPCBA Jul 13, 2010

Hello,

That depends on the place where you have to present your document.

For the City of Buenos Aires, your best source of information is the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

This is their website: http://www.traductores.org.ar

There they certificate the translation done by one of their registered Sworn Translators. Usually y
... See more
Hello,

That depends on the place where you have to present your document.

For the City of Buenos Aires, your best source of information is the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

This is their website: http://www.traductores.org.ar

There they certificate the translation done by one of their registered Sworn Translators. Usually you need to have translations done by one of these registered translators for the document to be valid when submitted to official bodies such as Chambers of Commerce, Ministries, etc.

Regards,

MLS
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of commercial contracts







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »