Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
kraft zwingenden Rechts
Russian translation:
в силу обязательного права
Added to glossary by
Arthur Allmendinger
Oct 21, 2007 11:19
16 yrs ago
German term
kraft zwingenden Rechts
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Soweit in den Fällen einer Pfändung des Geschäftsanteils oder der Insolvenz kraft zwingenden Rechts eine für den oder die Gläubiger günstigere Regelung bezüglich der Berechnung oder der Fälligkeit des für den eingezogenen Geschäftsanteil zu zahlenden Entgelts Platz greift, tritt diese an die Stelle der in diesem Gesellschaftsvertrag vereinbarten Regelungen.
Proposed translations
(Russian)
4 | в силу обязательного права | Jarema |
Proposed translations
8 mins
Selected
в силу обязательного права
в силу обязательного права
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-21 11:28:50 GMT)
--------------------------------------------------
zwingend в словарях еще переводится как принудительное или провелительное право. Но в жизни ермин "обязательное" право гораздо более употребим.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-21 11:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
Извините, не провелительное, а повелительное.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-21 11:28:50 GMT)
--------------------------------------------------
zwingend в словарях еще переводится как принудительное или провелительное право. Но в жизни ермин "обязательное" право гораздо более употребим.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-21 11:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
Извините, не провелительное, а повелительное.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
Something went wrong...