Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Caraqueño
English translation:
a person from/native of Caracas
Added to glossary by
Terry Burgess
Jun 23, 2008 01:50
15 yrs ago
Spanish term
Caraqueño
Spanish to English
Social Sciences
Geography
Como se dice que alguien es "caraqueño" en ingles?
Proposed translations
(English)
4 +20 | a person from/native of Caracas | Terry Burgess |
4 +2 | from Caracas/native or inhabitant of Caracas | Taña Dalglish |
4 -1 | Caracan | Fabio Descalzi |
3 -1 | Caraquian | Rosina Peixoto |
Change log
Jun 23, 2008 01:54: Fabio Descalzi changed "Field" from "Art/Literary" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Geography"
Jul 7, 2008 20:59: Terry Burgess Created KOG entry
Proposed translations
+20
3 mins
Selected
a person from/native of Caracas
Hola.
I know of no English equivalent to the Spanish.
Suerte:-)
I know of no English equivalent to the Spanish.
Suerte:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 mins
Caracan
http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-23 01:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
This study quantifies, interprets and explains some aspects of the behavior of the Caracan speakers with regard to the use of third person pronominal clitics; the data is based on the1987 corpus of spontaneous speech gathered by the Instituto de Philology at the Venezuelan CentralUniversity (UCV). Possible correlations of their non canonical use with different linguistic and extralinguistic variables are analyzed. Among the conclusions of the study the following are highlighted: 1) when the clitical referent designated possesses an animated nature and a sexual character, the discordances between the generic and the numerical differentiated clitics have little relevance; 2) when the clitical referent designates only one single thing, number discordances between the clitic and referent are practically null; and on the contrary, when a plurality of things is designated, they are relevant, specially with the dative form when the referent is in a postverbal position; 3) the genus itself does not have a relation in the production of discordance, since anomalies are due to “ad sensum” concordances.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-23 01:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
This study quantifies, interprets and explains some aspects of the behavior of the Caracan speakers with regard to the use of third person pronominal clitics; the data is based on the1987 corpus of spontaneous speech gathered by the Instituto de Philology at the Venezuelan CentralUniversity (UCV). Possible correlations of their non canonical use with different linguistic and extralinguistic variables are analyzed. Among the conclusions of the study the following are highlighted: 1) when the clitical referent designated possesses an animated nature and a sexual character, the discordances between the generic and the numerical differentiated clitics have little relevance; 2) when the clitical referent designates only one single thing, number discordances between the clitic and referent are practically null; and on the contrary, when a plurality of things is designated, they are relevant, specially with the dative form when the referent is in a postverbal position; 3) the genus itself does not have a relation in the production of discordance, since anomalies are due to “ad sensum” concordances.
Peer comment(s):
agree |
eloso (X)
1 min
|
neutral |
Margarita M. Martínez
: I've never heard such a thing! Not in Caracas, Fabio.
38 mins
|
disagree |
E. David Curiel (X)
: This looks like a poor translation...not to be copied. Sorry, Fabio!
8 hrs
|
disagree |
Christian [email protected]
: yo soy caraqueño, NUNCA "caracan" Sorry, Fabio
2 days 1 hr
|
+2
4 mins
from Caracas/native or inhabitant of Caracas
A suggestion:
caraqueño, a [karaˈkeɲo, a] adj → of o from Caracas
nm/f → native o inhabitant of Caracas
Collins Spanish Dictionary & Grammar 4th Edition 2006 © HarperCollins Publishers 1997, 2000, 2004, 2006
Suerte.
caraqueño, a [karaˈkeɲo, a] adj → of o from Caracas
nm/f → native o inhabitant of Caracas
Collins Spanish Dictionary & Grammar 4th Edition 2006 © HarperCollins Publishers 1997, 2000, 2004, 2006
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Lydia De Jorge
2 hrs
|
Thank you so much. So sweet of you. Besitos!
|
|
agree |
Christian [email protected]
2 days 1 hr
|
Muchas gracias Christian. Saludos.
|
-1
5 mins
Caraquian
I´m not sure. I found this:
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-23 01:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
In this book:
Florence Macarthy: an Irish Tale by Sydney Morgan
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-23 02:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
of this gallant man's story I know little ; for he had assumed a Caraquian name, having in horror and disgust abandoned the royal and persecuting army. ...
books.google.com.uy/books
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-06-23 02:01:28 GMT)
--------------------------------------------------
page 253- You can read the whole book.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-23 01:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
In this book:
Florence Macarthy: an Irish Tale by Sydney Morgan
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-23 02:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
of this gallant man's story I know little ; for he had assumed a Caraquian name, having in horror and disgust abandoned the royal and persecuting army. ...
books.google.com.uy/books
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-06-23 02:01:28 GMT)
--------------------------------------------------
page 253- You can read the whole book.
Peer comment(s):
disagree |
Christian [email protected]
: yo soy caraqueño, NUNCA "caraquian" . Sorry.
2 days 1 hr
|
Something went wrong...