Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
haustechnische Produkte
Russian translation:
инженерное оборудование (для отопления, водоснабжения, климатизации зданий), бытовая техника
Added to glossary by
Yuri Dubrov
Nov 2, 2008 09:21
15 yrs ago
German term
haustechnische Produkte
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
предмет деятельности фирмы
Gegenstand des Unternehmens ist der Fachgrosshandel mit haustechnischen Produkten.
haustechnische Produkte?
haustechnische Produkte?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | есть еще и инженерное оборудование или техника (для зданий) | Yuri Dubrov |
3 +2 | бытовая техника | AndriyRubashnyy |
4 | домашняя техника | Jarema |
Change log
Nov 3, 2008 11:36: Yuri Dubrov Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
есть еще и инженерное оборудование или техника (для зданий)
http://images.google.ru/images?um=1&hl=ru&lr=&newwindow=1&q=...
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-11-02 09:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
ни домашняя, ни бытовая техника сюда не вписывается
=========================================
Technisches Gebäudemanagement für Industrie
Auftraggeber: Southwall Europe GmbH
Errichtung der Anlagen
anschließend: Betrieb der ****haustechnischen**** Anlagen, Wartung, Inspektion und Instandsetzung,
24h-Stördienst, Gewährleistungsverfolgung, Instandhaltungsmanagement für Produktionstechnik
Fläche: 8.000 Quadratmeter (BGF)
Laufzeit: seit 2000
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:58:59 GMT)
--------------------------------------------------
Fachgrosshandel
специализированная оптовая торговля
инженерным оборудованием
Результаты 1 - 10 из примерно 4 050 000 для инженерное оборудование
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:59:41 GMT)
--------------------------------------------------
для зданий
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-11-02 09:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
ни домашняя, ни бытовая техника сюда не вписывается
=========================================
Technisches Gebäudemanagement für Industrie
Auftraggeber: Southwall Europe GmbH
Errichtung der Anlagen
anschließend: Betrieb der ****haustechnischen**** Anlagen, Wartung, Inspektion und Instandsetzung,
24h-Stördienst, Gewährleistungsverfolgung, Instandhaltungsmanagement für Produktionstechnik
Fläche: 8.000 Quadratmeter (BGF)
Laufzeit: seit 2000
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:58:59 GMT)
--------------------------------------------------
Fachgrosshandel
специализированная оптовая торговля
инженерным оборудованием
Результаты 1 - 10 из примерно 4 050 000 для инженерное оборудование
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:59:41 GMT)
--------------------------------------------------
для зданий
Peer comment(s):
agree |
eleonore
: Вообще-то, это называется "Gebäudetechnik". Но Вы совершенно правы. Для начала следует убедиться, что заказчик не имел в виду именно это.
25 mins
|
Danke
|
|
agree |
Сергей Лузан
: инженерное оборудование (для дома) :) http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=haustechnische &sc=2...
4 hrs
|
Danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
2 mins
домашняя техника
Подписка на новости. Quality On-Line.RU (QOL.RU)Множество магазинов занимаются торговлей домашней техникой. Большинство из них делают многое для того, чтобы покупателю было легче, интереснее или выгоднее ...
qol.ru/subscribe/ - 9k
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-02 09:24:55 GMT)
--------------------------------------------------
Produkte я в данном случае упустил сознательно.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-02 09:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
И предпочел бы именно домашнюю технику, а не бытовую. Ведь бытовая - это Haushaltstechnik.
qol.ru/subscribe/ - 9k
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-02 09:24:55 GMT)
--------------------------------------------------
Produkte я в данном случае упустил сознательно.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-02 09:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
И предпочел бы именно домашнюю технику, а не бытовую. Ведь бытовая - это Haushaltstechnik.
+2
3 mins
бытовая техника
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-11-02 09:32:01 GMT)
--------------------------------------------------
haus|tech|nisch <Adj.>: die Haustechnik betreffend, zu ihr gehörend.
http://www.duden.de/duden-suche/werke/fx/565/416/haustechnis...
То эсть это бытовая техника или техника для дома
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-11-02 09:33:25 GMT)
--------------------------------------------------
или бытовая техника для дома
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-11-02 15:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
Бытовая техника для дома
Воздухоочистители и увлажнители
Водонагреватели
Весы напольные
Зубные электрощетки
Разное
Кондиционеры
Обогреватели
Напольные вентиляторы
Настольные вентиляторы
Оверлоки
Пылесосы
http://www.toster.com.ua/index.php?categoryID=78
Peer comment(s):
agree |
Edgar Hermann
: По моему дуден - аргумент убедительный
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
erika rubinstein
7 hrs
|
Спасибо!
|
Discussion
Там речь о технике для дома (в смысле жилого здания) или для зданий (в смысле промышленных зданий). Ведь "оборудованием для отопления, водоснабжения, климатизации" - это тоже техника для дома.
Оптовая торговля инженерным оборудованием для отопления, водоснабжения, климатизации (медь-KME,металлопластик-HENCO,полипропилен-FIRAT, санфаянс-JIKA, ...
vashdom.nn.ru/post42027.htm