Glossary entry

espagnol term or phrase:

interpuesto

français translation:

interjeté

Added to glossary by Martine Joulia
Apr 1, 2010 13:34
14 yrs ago
1 viewer *
espagnol term

interpuesto

espagnol vers français Droit / Brevets Autre certificat juridique
La secretaria general de la Corte XX certifica que el 02/07/207 se presentó un recurso en anulación en contra del laudo YYY, dictado dentro del proceso Arbitral *interpuesto* Juan PEREZ, representante legal de la entidad ZZZ.
Proposed translations (français)
4 +3 interjeté
3 +1 interposé
Change log

Apr 2, 2010 17:36: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/715295">Béatrice Noriega's</a> old entry - "interpuesto"" to ""interjeté""

Proposed translations

+3
1 minute
Selected

interjeté

http://books.google.fr/books?id=f68iAzcAFpwC&pg=PA290&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-01 13:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

Je n'avais pas compris la question. Oui, vraisemblablement, il manque 'por'. Mais la ponctuation de la phrase laisse à désirer et on ne sait plus très qui interjette quoi.
El laudo fue dictado dentro del proceso Arbitral , y es el recurso que se interpone. Si je ne me trompe.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-04-01 13:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

Rectif : "on en sait plus très BIEN..."

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-04-01 13:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Rectif 2 : "on NE sait"... j'ai vraiment besoin de vacances!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-01 15:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Sans plus de données, je crois que oui. Excusez-moi d'avori tardé à répondre...
Note from asker:
Merci Martine! Mais en fait il manque un mot, non? Ce ne devrait pas être ''interpuesto por''? Et donc ''interjeté par''?
J'avoue que ce n'est pas très clair pour moi non plus... Voici ma traduction, te semble-t-elle correcte? : Le secrétariat général de la Cour XX certifie que le 02/07/207, a été présenté un recours en annulation contre la sentence YYY, prononcée lors du procès interjeté par Juan PEREZ, représentant légal de l'entité ZZZ. Merci d'avance!
Merci Martine!!
Peer comment(s):

agree Leïla Hicheri : interposer, interjeter.
10 minutes
merci
agree imatahan
21 minutes
merci
agree ferines10
1 heure
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!!"
+1
9 minutes

interposé

Aussi:

par l'entremise de...

C'est un autre conseil.
A bientot.
Peer comment(s):

agree imatahan
13 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search