Apr 5, 2010 11:10
14 yrs ago
Spanish term

fajas de carga y unión

Spanish to English Tech/Engineering Architecture Hospital Architecture
Se trata de un documento sobre la construcción de un pabellón dermatológico en Praga a principios del siglo XX. Esta es la frase: "Las partes bajas, es decir el ala de poniente y el ala meridional, están realizadas en ladrillo, mientras que la parte alta (el llamado edificio principal) está formada por una estructura de hormigón armado, rematada con muros de fábrica Aristos, revestidos con fajas alternas de carga y unión".
Proposed translations (English)
3 steel bands of support

Proposed translations

5 days
Selected

steel bands of support

From Wiki ""La técnica constructiva del hormigón armado consiste en la utilización de hormigón reforzado con barras o mallas de acero, llamadas armaduras. También es posible armarlo con fibras, tales como fibras plásticas, fibra de vidrio, fibras de acero o combinaciones de barras de acero con fibras dependiendo de los requerimientos a los que estará sometido. El hormigón armado es de amplio uso en la construcción siendo utilizado en edificios de todo tipo, caminos, puentes, presas, túneles y obras industriales. La utilización de fibras es muy común en la aplicación de hormigón proyectado o shotcrete, especialmente en túneles y obras civiles en general.
Example sentence:

Steel bands that support and unify

hormigon armado

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search