Glossary entry

German term or phrase:

Baufl.

Italian translation:

Baufläche = superficie edificabile/edificata:

Added to glossary by Serena Tutino
Sep 8, 2010 08:05
13 yrs ago
3 viewers *
German term

Baufl.

German to Italian Law/Patents Real Estate
A cosa corrisponde questa abbreviazione?
Si tratta di un fondo oggetto di un contratto di compravendita.

Baufl. (Gebaeude) Baufl. (begruent)

Grazie!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Paola Manfreda, Zea_Mays

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

belitrix Sep 8, 2010:
Mit Paola und Petra superficie edificabile
dtl Sep 8, 2010:
"begrünt" = a verde, a giardino. forse s'intende fondo edificato e a verde
dtl Sep 8, 2010:
... sì, non necessariamente già edificata
Petra Haag Sep 8, 2010:
@Paola würde ich auch meinen.
LG aus dem strömenden Regen
Paola Manfreda Sep 8, 2010:
Baufläche Baufläche = superficie edificabile

Proposed translations

23 hrs
Selected

Baufläche = superficie edificabile/edificata:

sono corretti tutti e due e siccome non ci è dato sapere se hanno già costruito o no, si potrebbero mettere tutte due le soluzioni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
9 mins

superficie edificata

Baufl. = Baufläche
Peer comment(s):

neutral Paola Manfreda : superficie edificabile
1 min
Dipende. In questo contesto sembra gia edificata ("Gebäude"; "begrünt" = participio passato).
Something went wrong...
7 hrs

superficie edificabile

superficie edificabile
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search