Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
embarazadón
English translation:
a little bit pregnant
Added to glossary by
Laura Tamayo
Nov 4, 2010 00:38
13 yrs ago
Spanish term
embarazadón
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Mexican Spanish. This from an interview with the financial manager of a business, speaking very colloquially. The word doesn't appear to exist but if anyone can work out what he means from the context...Thanks!
"QUÉ SIGNIFICA PARA TI UN SOCIO DE NEGOCIOS, SOCIO FINANCIERO DE NEGOCIOS?
Para mí es estar **embarazadón** o sea el socio cree o no cree en el negocio, así de sencillo, para mí sí es un socio es una persona con esa visión o sea yo no puedo concebir que una institución financiera medio tenga confianza y entonces crea en nosotros..."
"QUÉ SIGNIFICA PARA TI UN SOCIO DE NEGOCIOS, SOCIO FINANCIERO DE NEGOCIOS?
Para mí es estar **embarazadón** o sea el socio cree o no cree en el negocio, así de sencillo, para mí sí es un socio es una persona con esa visión o sea yo no puedo concebir que una institución financiera medio tenga confianza y entonces crea en nosotros..."
Proposed translations
(English)
5 +6 | "sort of pregnant," "a little pregnant," or "a bit pregnant" | Laura Tamayo |
3 +1 | pregnant | Bryan Clark |
Change log
Nov 5, 2010 15:37: Laura Tamayo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/593768">fionn's</a> old entry - "embarazadón"" to ""a little bit pregnant""
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
"sort of pregnant," "a little pregnant," or "a bit pregnant"
This is the equivalent to saying "sort of pregnant," "a little pregnant," or "a bit pregnant." The idea is that the partner either does or doesn't believe in the business; there can be no half measures.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-04 02:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
Exactly.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-04 02:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
Exactly.
Note from asker:
hey brilliant... so you mean he's saying 'it's like you can't be a just little bit pregnant'? |
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
1 hr
|
agree |
Sean Mullen
2 hrs
|
agree |
Cristina Talavera
6 hrs
|
agree |
Aradai Pardo Martínez
13 hrs
|
agree |
JudyK
15 hrs
|
agree |
Thayenga
: Yes, cause there is no such thing as being "a little" pregangt. But basically, that's what he's saying. :)
1 day 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much, a real help!"
+1
1 hr
pregnant
never heard the expression, but for me, he must have been saying something like, "You can't be just a little bit pregnant, or sort of pregnant. You either are, or you're not. In the same manner, a business partner is either completely in and committed or he's not. There's no halfway or sort of.
Discussion