Feb 22, 2011 14:55
13 yrs ago
Norwegian term
senkomplikasjon/følgesykdom
Norwegian to English
Medical
Medical (general)
I need to distinguish these two if possible, so a single translation is not what I need here. Context is diabetes, and my source has for instance:
"Sukker i større mengder skader åreveggene, og fordi personer med diabetes type 1 og 2 har forhøyet blodsukker, har de økt risiko for en rekke følgesykdommer eller senkomplikasjoner."
Other examples where both appear are at http://www.diabetes.no/Senkomplikasjoner.b7C_wljSZR.ips and http://tinyurl.com/4cmy7qs.
"Sukker i større mengder skader åreveggene, og fordi personer med diabetes type 1 og 2 har forhøyet blodsukker, har de økt risiko for en rekke følgesykdommer eller senkomplikasjoner."
Other examples where both appear are at http://www.diabetes.no/Senkomplikasjoner.b7C_wljSZR.ips and http://tinyurl.com/4cmy7qs.
Proposed translations
(English)
4 +1 | long-term complications/sequelae | eodd |
4 | secondary complication/condition | Anna Grynfeld Smith |
4 -1 | side effects and future complications | Jande |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
long-term complications/sequelae
According to the Kunnskapsforlaget medical dictionary senkomplikasjon/følgesykdom both mean sequelae, so I think you could use that on its own as the two words mean the same thing, but I have provided two different terms as you requested.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-02-22 15:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry that should have been singular. long-term complication/sequela
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-02-22 15:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry that should have been singular. long-term complication/sequela
Reference:
Note from asker:
Thanks! I hit the same dead end initially but you have provided what is probably going to be the solution. |
Peer comment(s):
agree |
Vedis Bjørndal
: But I don't think they mean exactly the same thing. "Følgesykdom" sykelig tilstand som resultat av forutgående sykdom. Norsk ill.ordbok. I would say that a "følgesykdom" may be a late complication, while a "senkomplikasjon" may not be a "følgesykdom".
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
secondary complication/condition
Google "diabetes secondary"
-1
15 hrs
side effects and future complications
They have an increased risk of side effects and future complications
google - diabetes side effects future complications
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-02-23 06:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
that should be side effects or future complications
google - diabetes side effects future complications
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-02-23 06:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
that should be side effects or future complications
Peer comment(s):
disagree |
Christopher Schröder
: only drugs have side effects, not diseases!
1 hr
|
I beg to differ in this case as diabetes has side effects associated with lack of/excess of sugar/insulin
|
Discussion