May 3, 2012 14:03
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Hauptfach instrumental
German to Czech
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Předmět ze švýcarského bakalářského vysvědčení (resp. v českém kontextu spíše výpisu atestací). Hlavním oborem dotyčné osoby je hra na housle. V zásadě se domnívám, že jasné, o co jde (hraní na nástroj daný hlavním oborem), ale hledám šikovný způsob, jak to převést do češtiny.
Díky za nápady!
Díky za nápady!
Proposed translations
(Czech)
4 +2 | hlavní obor - hra na nástroj | Jaroslava Křižková |
3 | Major/main course - instrumental (performance emphasis) | Michael Martin, MA |
Change log
May 3, 2012 14:05: Jonathan MacKerron changed "Language pair" from "German to English" to "Czech to English"
May 3, 2012 15:05: Zdeněk Hartmann changed "Language pair" from "Czech to English" to "German to Czech"
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
hlavní obor - hra na nástroj
popř.: hlavní obor - hra na hudební nástroj
Note from asker:
Mockrát díky! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky, díky!"
1 hr
Major/main course - instrumental (performance emphasis)
http://bachelor-musik.hslu.ch/hauptfach__ba_music__klassik_i...
If the Hochschule Luzern website above is anything to go by, this may refer to the "major course of study" rather than "area of specialization: instrumental"
If the Hochschule Luzern website above is anything to go by, this may refer to the "major course of study" rather than "area of specialization: instrumental"
Reference:
Note from asker:
Thank you so much, and many apologies: I posted the question under a wrong language pair (I am looking for the Czech translation of the German phrase); anyway your anwer is certainly appreciated and will be considered. Apologies again. |
Something went wrong...