Glossary entry (derived from question below)
Jul 31, 2012 10:15
11 yrs ago
27 viewers *
English term
trial runs
English to Romanian
Tech/Engineering
Engineering (general)
sistemele de aerisire
Procedures and permissible air flow rates for leak tests and trial runs
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | probe | Janos Fazakas |
4 | testărilor | Alexandranow |
3 | functionare de proba | Malina Alexandra Pricop |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
probe
Sau dacă vrei mai pe larg, „probe tehnologice”
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
testărilor
trial run- testare
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-07-31 10:25:14 GMT)
--------------------------------------------------
inginer auto testări dinamice...ex...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-07-31 10:25:14 GMT)
--------------------------------------------------
inginer auto testări dinamice...ex...
1 hr
functionare de proba
"tri·al run
noun
trial runs, plural
A test of the operation of a new system or product."
https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ie=UTF-...
http://www.eudict.com/?lang=engrom&word=trial run
http://www.nhn.ro/articole-stiintifice/articol2.htm
Cred ca merge si "proba de functionare". Nu am reusit sa gasesc o diferenta foarte clara intre ele, dar cred ca "functionarea de proba" se desfasoara pe un termen mai lung (o perioada de proba), iar "proba de functionare" este mai scurta.
http://www.scribd.com/doc/48051554/76/Proba-de-funcţionare
Depinde si de contextul dumneavoastra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-31 11:34:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mai jos este textul unei legi, varianta in engleza, in care apare "trial run" si varianta in romana in care traducerea acestui termen este "functionare de proba"
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
http://www.dreptonline.ro/legislatie/lege_activitatilor_nucl...
noun
trial runs, plural
A test of the operation of a new system or product."
https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ie=UTF-...
http://www.eudict.com/?lang=engrom&word=trial run
http://www.nhn.ro/articole-stiintifice/articol2.htm
Cred ca merge si "proba de functionare". Nu am reusit sa gasesc o diferenta foarte clara intre ele, dar cred ca "functionarea de proba" se desfasoara pe un termen mai lung (o perioada de proba), iar "proba de functionare" este mai scurta.
http://www.scribd.com/doc/48051554/76/Proba-de-funcţionare
Depinde si de contextul dumneavoastra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-31 11:34:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mai jos este textul unei legi, varianta in engleza, in care apare "trial run" si varianta in romana in care traducerea acestui termen este "functionare de proba"
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
http://www.dreptonline.ro/legislatie/lege_activitatilor_nucl...
Something went wrong...