Oct 27, 2012 10:57
11 yrs ago
French term
sortir ses effets
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Investmentfonds
Hallo,
ich bin mir in folgendem Kontext nicht ganz sicher, wie der zweimal eingesternte Begriff übersetzt werden muss. Vor allem ist mir die Bedeutung von "effets" hier nicht ganz klar.
"Tandis, en effet, que le contrat de dépot de droit civil est, de par son essence, un contrat réel qui requiert la remise de la chose avant de pouvoir *sortir ses effets* et de créer des obligation à charge du dépositarie, le contrat de banque dépositaire est, quant à lui, de par son essence, un contrat de services pouvant *sortir ses effets* et être générateur d'obligations, notmament de surveillance, à défaut même e'une quelconque remise."
Vielen Dank für Hinweise!
ich bin mir in folgendem Kontext nicht ganz sicher, wie der zweimal eingesternte Begriff übersetzt werden muss. Vor allem ist mir die Bedeutung von "effets" hier nicht ganz klar.
"Tandis, en effet, que le contrat de dépot de droit civil est, de par son essence, un contrat réel qui requiert la remise de la chose avant de pouvoir *sortir ses effets* et de créer des obligation à charge du dépositarie, le contrat de banque dépositaire est, quant à lui, de par son essence, un contrat de services pouvant *sortir ses effets* et être générateur d'obligations, notmament de surveillance, à défaut même e'une quelconque remise."
Vielen Dank für Hinweise!
Proposed translations
(German)
4 +4 | wirksam werden | Artur Heinrich |
Change log
Oct 27, 2012 11:03: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
wirksam werden
...
Note from asker:
Vielen Dank für die Beseitigung meiner Verwirrung! |
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
36 mins
|
Besten Dank und guten Start !
|
|
agree |
Olaf Reibedanz
1 day 3 hrs
|
Besten Dank und guten Start !
|
|
agree |
Schtroumpf
: Offenbar synonym gebraucht zu normalfranzösisch: *produire* ses effets.
1 day 23 hrs
|
Besten Dank und guten Start !
|
|
agree |
Meylan Ch
: Ja - siehe Dictionnaire Juridique, R. Dumey, W. Plasa
2 days 6 hrs
|
Besten Dank und guten Start !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank nochmal!"
Discussion
Il ne s'agit pas d'effets de banque, ni de vêtements.
La tournure me semblait bizarre mais http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/sortir ses... la connaît.