Glossary entry

Spanish term or phrase:

erige en límite explícito a la libertad de expresión

English translation:

establishes as an explicit restriction on freedom of expression

Added to glossary by Richard Vranch
Mar 10, 2013 22:31
11 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

erige en límite explícito a la libertad de expresión

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Asimismo la especial cualidad de la libertad de expresión del Abogado en el ejercicio de defensa de su patrocinado debe valorarse en el marco en el que se ejerce y atendiendo a su funcionalidad para el logro de las finalidades que justifican su privilegiado régimen, sin que ampare el desconocimiento del respeto debido a las demás partes presentes en el procedimiento y a la autoridad e imparcialidad del Poder Judicial, que el art. 10.2 del Convenio Europeo de Derechos Humanos **erige en límite explícito a la libertad de expresión** (STEDH de 22 de febrero de 1989, caso Barfod).

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

establishes as an explicit restriction on freedom of expression

This is what it says, and this is what Article 10.2 of the ECHR is about. The words "restriction" (for "límite") and "freedom of expression" are those used in the official English version of the Convention so I suggest they should be used here.

I think it would mean the same if you said "explicitly establishes as a restriction on freedom of expression".

"ARTICLE 10
1. Everyone has the right to freedom of expression. [...]
2. The exercise of these freedoms, since it carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the reputation or the rights of others, for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining the authority and impartiality of the judiciary."
http://www.hri.org/docs/ECHR50.html#C.Art10

So maintaining the authority and impartiality of the judiciary is one of the factors that can justify restricting freedom of expression, according to the ECHR.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-11 00:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Just read Edward's note on my answer, so of course I must reply. There is no redundancy here. What your text says is

"la autoridad e imparcialidad del Poder Judicial, que el art. 10.2 del Convenio Europeo de Derechos Humanos erige en límite explícito a la libertad de expresión"

This means:

"the authority and impartiality of the judiciary, which Article 10.2 of the European Convention on Human Rights establishes as an explicit restriction on freedom of expression".

"Límite", restriction, must be included, otherwise the point being made is lost, and the syntax doesn't make sense.

Article 10.2 does, as a matter of fact, establish the ways in which freedom of expression may legitimately be restricted. Article 10.1 establishes freedom of expression as a general right.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-11 01:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

It's not just that Article 10.2 establishes restrictions on freedom of expression, not freedom of expression itself (as the ST says), it's also that "erige en" means "establishes as", not just "establishes".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-03-11 03:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

I really don't understand the point Edward is making about a double negative. Establishing a right is one thing. Establishing a restriction on a right is another. Both are perfectly straightforward concepts. The fact that a particular form of words doesn't occur in an Internet document doesn't mean it's wrong, and is not a reason for choosing a form of words that does appear but is wrong. As a matter of fact, examples of "establish explicit restrictions/limitations" can certainly be found, as you would expect. But that is not in itself relevant. And I'm sorry, but "the authority and impartiality of the judiciary, which Article 10.2 of the European Convention on Human Rights explicitly establishes freedom of expression" is not only not quite different from what the source text is saying, but doesn't actually make sense.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-03-11 03:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: I meant to say "is not only quite different" in the last line.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-03-11 23:36:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It's a pleasure, Richard. Very glad it was helpful.
Peer comment(s):

agree Billh : yup, agree absolutely. The obvious thing was to consult said 10.2 where all is revealed. In legal translation it is so often necessary to resort to original texts to find out just what the terms use refer to, rather than guessing what they might mean.
7 hrs
Many thanks, Bill
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the really helpful answer and the excellent references. Richard"
15 mins

explicitly establishes freedom of speech/expression

one option!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-11 00:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Re Charles Davis' answer - it may be literally correct, but contains obvious problems of redundancy -what is established, logically excludes that which is not. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-03-11 02:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

What Charles has stated is basically a double negative - what the law (or any other regulation) allows explicitly excludes what is not. I have never seen (and Charles has not posted) a single instance of this type of usage.
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria : Good one!
4 mins
many thanks Helena! ;-)
disagree Billh : where does 'limite' come into your answer. It is a the core of this phrase and you do not translate it.
9 hrs
I don't agree, "establishes" covers this.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search