Sep 1, 2013 19:35
10 yrs ago
English term
vetting and collusion of statements
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Доброго времени суток
INDECOM has also made direct recommendations to the police and other security forces on certain policies (with a focus on ending the vetting and collusion of statements**, identity concealment during operations, and observing procedure following the use of force). The responses from the police and army have suggested they are frustrated with INDECOM’s work.
Спасибо.
INDECOM has also made direct recommendations to the police and other security forces on certain policies (with a focus on ending the vetting and collusion of statements**, identity concealment during operations, and observing procedure following the use of force). The responses from the police and army have suggested they are frustrated with INDECOM’s work.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Andrei Mazurin |
4 | проверка истинности и сведение воедино заявлений | Oleg Lozinskiy |
4 | vetting and collusion of statements | Vlad Kinash (X) |
Proposed translations
12 hrs
Selected
см. ниже
Суть термина collusion поясняется в статье, с которой можно ознакомиться по ссылке:
http://www.theguardian.com/uk/2008/oct/24/ukcrime-police1
Приведу начало материала:
Firearms officers told to stop colluding over statements
Police chiefs decided yesterday to end the controversial practice of firearms officers writing up their statements together. The practice had been criticised by the high court as an institutionalised "opportunity for collusion".
The Association of Chief Police Officers accepted the criticism which came after a case bought by the family of the barrister, Mark Saunders, who was shot dead by the Metropolitan police.
A senior source told the Guardian: "Officers will not be able to confer about the crucial points. It's obvious that in the immediate aftermath people will talk to one another. But when they sit down to write an account, they will not be able to do so together. It's just about openness, if you have talked to a colleague about the case, that should be recorded."
Под statements имеются в виду отчеты, которые составляются, например, полицейскими.
Иными словами:
Независимая комиссия по проведению расследований также разработала для полиции и других служб охраны правопорядка рекомендации по некоторым вопросам (с упором на прекращение практики согласования и совместного составления отчетов…
Имхо, как и обычно.
http://www.theguardian.com/uk/2008/oct/24/ukcrime-police1
Приведу начало материала:
Firearms officers told to stop colluding over statements
Police chiefs decided yesterday to end the controversial practice of firearms officers writing up their statements together. The practice had been criticised by the high court as an institutionalised "opportunity for collusion".
The Association of Chief Police Officers accepted the criticism which came after a case bought by the family of the barrister, Mark Saunders, who was shot dead by the Metropolitan police.
A senior source told the Guardian: "Officers will not be able to confer about the crucial points. It's obvious that in the immediate aftermath people will talk to one another. But when they sit down to write an account, they will not be able to do so together. It's just about openness, if you have talked to a colleague about the case, that should be recorded."
Под statements имеются в виду отчеты, которые составляются, например, полицейскими.
Иными словами:
Независимая комиссия по проведению расследований также разработала для полиции и других служб охраны правопорядка рекомендации по некоторым вопросам (с упором на прекращение практики согласования и совместного составления отчетов…
Имхо, как и обычно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, Андрей."
12 mins
проверка истинности и сведение воедино заявлений
не 'показаний'!!!
Imho, насколько я понимаю 'процесс'
--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2013-09-01 19:58:56 GMT)
--------------------------------------------------
То бишь, и 'police', и 'army' 'шибко устали' от 'проверяльщиков' из INDECOM :-)
Imho, насколько я понимаю 'процесс'
--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2013-09-01 19:58:56 GMT)
--------------------------------------------------
То бишь, и 'police', и 'army' 'шибко устали' от 'проверяльщиков' из INDECOM :-)
1 hr
vetting and collusion of statements
проверка правдивости заявлений и отсутствия сговора при их осуществлении
Discussion
http://www.indecom.gov.jm/about_us.htm
The Independent Commission of Investigations is to undertake investigations concerning actions by members ofthe Security Forces and other agents ofthe State that result in death or injury to persons or the abuse ofthe rights of persons; and for connected matters.
Please, take note: 'the police and OTHER SECURITY FORCES'.
Если vetting подразумевает проверку истинности заявлений (то есть, vetting of statements), почему эта комиссия (INDECOM) хочет, чтобы полиция подобную проверку прекратила -- with a focus on ending the vetting and collusion of statements.
Или я что-то неправильно тут понимаю?