This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 15, 2013 16:43
10 yrs ago
Spanish term

bordada

Spanish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Panama Canal
.... señales de enfilamiento de la *bordada* de la entrada del Pacífico del Canal de Panamá.

Proposed translations

+1
6 mins

transit signals for the Panama Canal Pacific fairway entrance

bordada is an unsusual word here. Today's ships are motorised and are not on one or another tack. This describe the leading lights or landmarks (enfilamiento-transit) that mark the safe channel (fairway) into the canal.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Maybe, but I'd like to see some evidence for this.
34 mins
agree MPGS : tacking. (But weird) :)
55 mins
Something went wrong...
7 mins

reach

There are several places in Internet where "bordada" is translated in this way. For example:

Bordada Tabernilla is a reach and is located in Panama. The estimate terrain elevation above sea level is 28 metres. V
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search