Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Las fiestas más saladas
English translation:
The fiestas most worth their salt
Added to glossary by
Lucy Williams
Feb 10, 2014 10:27
10 yrs ago
Spanish term
Las fiestas más saladas
Spanish to English
Other
Tourism & Travel
tourist guides
From a tourist guide to Cantabria, this is a section heading about the different festivals, saints days and other celebrations in various coastal towns, all based around the sea and maritime traditions.
I would like to try and use the play on words (salada como el mar/ salado meaning witty or amusing or charming) in English somehow but I'm not sure there's a way.
Any ideas?
I would like to try and use the play on words (salada como el mar/ salado meaning witty or amusing or charming) in English somehow but I'm not sure there's a way.
Any ideas?
Proposed translations
(English)
3 +4 | The fiestas most worth their salt | Carol Gullidge |
4 +9 | the sea-breeziest fiestas / the breeziest seaside fiestas | Jenni Lukac (X) |
3 | Fun-filled fiestas by the sea. | Marian Vieyra |
3 | The nippiest and niftiest of beach parties | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
The fiestas most worth their salt
i.e., worthwhile, worth visiting, etc
Peer comment(s):
agree |
snathdag
: I like this. It's maybe a bit snappier without the superlative: "Fiestas worth their salt"
2 hrs
|
thanks snathdag - good idea!
|
|
agree |
franglish
: With snathdag.Cheers!
5 hrs
|
thanks franglish!
|
|
agree |
Sp-EnTranslator
: Me three agree!
8 hrs
|
Thanks Claudia!
|
|
agree |
lugoben
12 hrs
|
thanks lugoben!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I felt this best suited the text, thanks for your help!"
+9
9 mins
the sea-breeziest fiestas / the breeziest seaside fiestas
Two options that make them sound light and fun and indicate that they take place in seaside towns.
Peer comment(s):
agree |
Janice Giffin
: I like the second option best for its appropriate tone.
8 mins
|
Thanks, Janice. I hope there are no fiestas on the Cantabrian coast this week - the weather is absolutely dreadful!
|
|
agree |
philgoddard
: I prefer the second option too. And you could just say "breezy" instead of "the breeziest".
42 mins
|
Cheers and thanks, Phil. I used "breeziest" to capture the "más" - but I agree that it is a mouthful.
|
|
agree |
Anthony Ottey
53 mins
|
Thanks very much, Anthony Lee.
|
|
agree |
Hans Geluk
: Second option. Well done :)
1 hr
|
Thanks very much, Hans. Have a good afternoon.
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: also for 2nd option and keep "breeziest" (Have you got major storms as well?)
1 hr
|
Thanks, gallagy. The storms have not amounted to much in Aragon, but the wind is ferocious.
|
|
agree |
Lydianette Soza
: I agree with Philgoddard and Gallagy, I like the 2nd option.
2 hrs
|
Thanks, Lydianette. The consensus goes with the second.
|
|
agree |
Catarina Lopes
3 hrs
|
Thank you very much, Ana Catarina.
|
|
agree |
Phoenix III
: 2nd option
7 hrs
|
Thanks very much, Phoenix III.
|
|
agree |
AllegroTrans
: 2nd option// and cheers from the gigantic all-England flood plain....
10 hrs
|
Cheers and thanks from the Spanish steppe. We've been keeping track from here. The photos are mind-boggling. I hope you're keeping dry.
|
18 mins
Fun-filled fiestas by the sea.
Or just fun-filled fiestas...
13 hrs
The nippiest and niftiest of beach parties
... maybe sauciest too....
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/poetry_literature/4844357-la_mar_de_salada.html
Discussion
"Minyanville: Is Facebook search worth its salt?"
http://www.usatoday.com/story/tech/2013/07/12/facebook-graph...
and here's another: " Maine sailors say lost-at-sea film is worth its salt ... sailboats 30-feet-or-bigger registered in the United States tend to stick closer to home"
I guess they wouldn't have used it if it really had no meaning to their readers...?
■ adjective (saltier, saltiest)
tasting of, containing, or preserved with salt.
(of language or humour) down-to-earth; coarse.
And the expression "salty sea dog" comes to mind.