Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
all’area medico–chirurgica oggetto dell’indagine con il dispositivo medico
English translation:
in the medical-surgical field related to the device under investigation
Added to glossary by
texjax DDS PhD
Jul 30, 2014 15:33
9 yrs ago
6 viewers *
Italian term
all’area medico–chirurgica oggetto dell’indagine con il dispositivo medico
Italian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Title
This is someone's title in an ethics committee for a clinical trial:
Esperto qualificato, in relazione all’area medico–chirurgica oggetto dell’indagine con il dispositivo medico in studio
Qualified expert in the medical-surgical field in relation to the investigation with the medical device under study
I'm unsure about the word order and would appreciate some help!
Esperto qualificato, in relazione all’area medico–chirurgica oggetto dell’indagine con il dispositivo medico in studio
Qualified expert in the medical-surgical field in relation to the investigation with the medical device under study
I'm unsure about the word order and would appreciate some help!
Proposed translations
(English)
4 +1 | in the medical-surgical field related to the device under investigation | texjax DDS PhD |
Change log
Jul 30, 2014 15:34: Andy Watkinson changed "Language pair" from "Spanish to English" to "Italian to English"
Aug 12, 2014 18:35: texjax DDS PhD Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
in the medical-surgical field related to the device under investigation
Hi Sarah, this would be my take
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks TexJax!"
Reference comments
18 hrs
Reference:
Italian term or phrase: all’area medico–chirurgica oggetto dell’indagine con il dispositivo medico
I'd agree with texjax's suggestion.
Something went wrong...