Glossary entry

French term or phrase:

enfonce le clou de la déferlante médiévale

Italian translation:

vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Feb 16, 2015 16:25
9 yrs ago
French term

enfonce le clou de la déferlante médiévale

French to Italian Art/Literary Tourism & Travel Festa dei Ceri
Fête des Cierges à Gubbio

(...) Plus haut, le gracile palais des Consuls (XIVe siècle) abrite les tables Eugubines. Gravées dans le bronze, elles sont le témoin unique de l'antique et mystérieuse langue ombrienne (300-100 av. J.-C.). La place devant le palais est le point de départ chaque 15 mai de la médiatique fête des Cierges. De là, un labyrinthe de passages et de ruelles bordées de maisons des XIIIe et XIVe siècles ** enfonce le clou de la déferlante médiévale **.
Change log

Feb 27, 2015 21:02: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/822194">Mario Altare's</a> old entry - "enfonce le clou de la déferlante médiévale"" to ""vi immerge nell\'atmosfera medioevale / del medioevo ""

Proposed translations

+2
46 mins
Selected

vi immerge nell'atmosfera medioevale / del medioevo

je ne traduirais pas l'expression " enfonce le clou"

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutes (2015-02-16 17:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

"immerge " renvoie à la "déferlante"
Peer comment(s):

agree Annie Dauvergne
15 hrs
Merci
agree iperbole10
15 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille (anche agli altri che sono intervenuti) :-)"
44 mins

riecheggia/ripropone invariabilmente la stessa apoteosi / lo stesso trionfo dello stile medievale

Oppure "amplifica / moltiplica ulteriormente...", "batte (sempre) sulla stessa nota...", "continua (sempre) sulla falsa riga di questo trionfo/apoteosi/esplosione di temi/motivi medievali / dello stile medievale".
Something went wrong...
2 days 1 hr

si addentra la festa medievale

Forse ti conviene girare la frase ... L'idea che si vuole rendere è quella di una massa festosa di gente che percorre 'da lì, un labirinto di passaggi e di stradine circondato da case del XIII e XIV secolo'. Altrimenti, dovresti aggiungere un 'in': 'da li, in un labirinto di passaggi ... si addentra la festa medievale'.
Ho deciso di tradurre 'deferlante' con 'festa' per i numerosi link trovati in rete:
http://www.lanouvellerepublique.fr/Deux-Sevres/Communes/Ceri...
http://www.ladepeche.fr/article/2000/07/26/103327-une-deferl...
http://www.ladeferlante.org/node/9;
http://www.ot-pornic.fr/la-deferlante-de-printemps-les-buste...
http//dizionario.reverso.net/francese-italiano/enfoncer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search