Glossary entry

English term or phrase:

Dr. X took apart of a weekly teaching session,

German translation:

Dr. X leitete einen Teil einer wöchentlichen Lehrveranstaltung

Added to glossary by Martina Emmerich
Aug 19, 2015 09:06
8 yrs ago
English term

Dr. X took apart of a weekly teaching session,

English to German Medical Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Empfehlungsschreiben/Arbeitszeugnis United Kingdom
zwei mal scheint dieser Arzt an etwas teilgenommen zu haben, so deute ich dieses "took apart of"
in meinem Text aus dem Vereinigten Königsreich. "Dr. x took apart of a supervision session" und das oben stehende Beispiel.

Ich bin sicher, er hat die Veranstaltung nicht zerpflückt oder auseinandergenommen.

Könnt ihr mir mit Bedeutung und vor allem Übersetzung in dem Kontext Fortbildung/ärztliche Fortbildung weiterhelfen?
Change log

Aug 19, 2015 09:39: Jean-Christophe Vieillard changed "Language pair" from "French to German" to "English to German"

Discussion

Wendy Streitparth Aug 20, 2015:
@ asker: Ja, das vermute ich.
Martina Emmerich (asker) Aug 20, 2015:
an Wendy: meinst du, es handelt sich um einen Tippfehler took a part of?

an Steffen: ob es ein nicht muttersprachlicher Verfasser ist, werde ich leider nicht überprüfen können.
Steffen Walter Aug 19, 2015:
Eine andere ... ... wenn auch etwas "um die Ecke gedachte" Interpretation wäre die Getrenntschreibung "... took a part of ..." (d. h. Dr. X hat nur an einem Teil der "Sitzung" bzw. des Kurses/Seminars teilgenommen).
Steffen Walter Aug 19, 2015:
Das sieht mir doch sehr ... ... nach einem nichtmuttersprachlichen Verfasser aus (trotz der Angabe GB/UK), denn ich würde in diesem Zusammenhang tatsächlich "... took part in ..." erwarten.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Dr. X leitete einen Teil einer wöchentlichen Lehrveranstaltung

Took im Sinne von leiten oder unterrichten.
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : ja, verstehe ich auch so: taking/take a part of a lesson - einen Teil d. LV übernehmen
10 hrs
Thanks, Johanna :)
agree Steffen Walter : Aha, das könnte tatsächlich Sinn ergeben.
1 day 6 hrs
Vielen Dank, Steffen - nur eine Vermutung :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "schließe ich dem an und danke allen! "
45 mins

nahm an einer wöchentlichen (Lehr?)veranstaltung teil

Ist wahrscheinlich partake = 'teilnehmen an' mit gemeint...

He partook of a weekly teaching session
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search