Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for board examination purposes only
German translation:
Nur zur Beantragung der Zulassung zur Board-Prüfung
Added to glossary by
Martina Emmerich
Nov 13, 2016 16:01
7 yrs ago
5 viewers *
English term
for board examination purposes only
English to German
Medical
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Bachelor-Abschluss Krankenpflege
ein Zeugnis Krankenpflege aus den Philippinen trägt auf jeder Seite unten den Aufdruck
for board examination purposes only
Nun weiß ich, was ein examination board ist. Prüfungsausschuss/Prüfungskommission
Hier scheint es sich um eine andere Bedeutung zu handeln.
Was heißt das nun auf Deutsch, was bedeutet es wirklich.
Hinweis: mir ist nicht damit geholfen, wenn mir jemand eine der zahllosen Hinweise on Institutionen
hochlädt, die diese Bezeichnung tragen. Es geht offensichtlich darum, dass für ein Studium/eine Prüfung/eine Ausbildung eine ganze Reihe Dokumente einzureichen sind mit dieser Aufschrift.
Welche Übersetzung würdet ihr vorschlagen ?
nur für Prüfungszwecke - wo bleibt da das board
for board examination purposes only
Nun weiß ich, was ein examination board ist. Prüfungsausschuss/Prüfungskommission
Hier scheint es sich um eine andere Bedeutung zu handeln.
Was heißt das nun auf Deutsch, was bedeutet es wirklich.
Hinweis: mir ist nicht damit geholfen, wenn mir jemand eine der zahllosen Hinweise on Institutionen
hochlädt, die diese Bezeichnung tragen. Es geht offensichtlich darum, dass für ein Studium/eine Prüfung/eine Ausbildung eine ganze Reihe Dokumente einzureichen sind mit dieser Aufschrift.
Welche Übersetzung würdet ihr vorschlagen ?
nur für Prüfungszwecke - wo bleibt da das board
Proposed translations
(German)
2 | Nur zur Beantragung der Zulassung zur Board-Prüfung | Katja Schoone |
2 | nur zum (internen) Gebrauch durch den Prüfungsausschuss | Bernd Albrecht |
Change log
Nov 13, 2016 19:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Medical"
Nov 14, 2016 08:22: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Bachelor Abschluss Krankenpflege" to "Bachelor-Abschluss Krankenpflege"
Proposed translations
23 hrs
Selected
Nur zur Beantragung der Zulassung zur Board-Prüfung
verstehe ich hier.
bzw. Nur für die Zulassung zur Board-Prüfung
oder: zur Prüfung des Berufsverbandes
https://www.bbraun.de/content/dam/b-braun/de/website/produkt...
S.16.
http://www.saez.ch/docs/saez/archiv/de/2010/2010-51/2010-51-...
S. 2010
http://www.zwp-online.info/de/zwpnews/dental-news/branchenme...
http://www.oegpmr.at/?page_id=280
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Min. (2016-11-14 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
oder hier aus dem CV einer jüdischen Ärztin unter Veränderungen nach 1933:
http://geschichte.charite.de/aeik/biografie.php?ID=AEIK00972
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Min. (2016-11-14 16:17:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.de/books?id=i1nNBgAAQBAJ&pg=PA842&lpg=P...
bzw. Nur für die Zulassung zur Board-Prüfung
oder: zur Prüfung des Berufsverbandes
https://www.bbraun.de/content/dam/b-braun/de/website/produkt...
S.16.
http://www.saez.ch/docs/saez/archiv/de/2010/2010-51/2010-51-...
S. 2010
http://www.zwp-online.info/de/zwpnews/dental-news/branchenme...
http://www.oegpmr.at/?page_id=280
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Min. (2016-11-14 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
oder hier aus dem CV einer jüdischen Ärztin unter Veränderungen nach 1933:
http://geschichte.charite.de/aeik/biografie.php?ID=AEIK00972
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Min. (2016-11-14 16:17:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.de/books?id=i1nNBgAAQBAJ&pg=PA842&lpg=P...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke für die ausführlichen Quellen und die passende Übersetzung"
1 hr
nur zum (internen) Gebrauch durch den Prüfungsausschuss
Ergibt das Sinn...?
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-11-13 17:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
Und um Deine Frage zu beantworten, was es "wirklich" bedeutet:
The following basic documents must be submitted by all applicants:
Basic Documents
Photocopy of Transcript of Records (with or without scanned picture and remarks “For Board Examination Purposes Only”)
Photocopy of Valid Passport
Four (4) passport-size pictures with complete name-tag in white background
http://www.prcboardnews.com/2015/03/prc-opens-applications-f...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-11-13 17:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
Und um Deine Frage zu beantworten, was es "wirklich" bedeutet:
The following basic documents must be submitted by all applicants:
Basic Documents
Photocopy of Transcript of Records (with or without scanned picture and remarks “For Board Examination Purposes Only”)
Photocopy of Valid Passport
Four (4) passport-size pictures with complete name-tag in white background
http://www.prcboardnews.com/2015/03/prc-opens-applications-f...
Peer comment(s):
neutral |
Katja Schoone
: Nein, es ergibt keinen Sinn. Warum sollte der Prüfungsausschuss Zeugnisse/Zertifikate vorgelegt bekommen? Der Prüfungsausschuss nimmt die Prüfungen ja wohl ab, warum sollte es dann nur zu seiner Verwendung sein?
20 hrs
|
Discussion
boards [ plural ] us informal
an official examination given by some medical and business organizations in the US:
This is my last chance to pass the boards.
Will er mehr tun, z. B. als Anwalt arbeiten, dann muss er zusätzlich die sogenannte "Zweite juristische Prüfung" (früher hieß die "Zweites Staatsexamen") ablegen, die entspricht (ganz grob verglichen!) der Board Examination.
http://www.boardexamresultsph.com/
Wenn das unten auf einem Zeugnis steht, dann kann man nicht einfach "Prüfungsausschuss" schreiben, denn das interpretiert der Leser als Prüfungsausschuss des Ausbildungsinstituts (College o. Ä.) Und wozu sollte dieser Ausschuss überhaupt jemals die von ihm selbst ausgestellten Zeugnisse vorgelegt bekommen wollen?
Das Board ist das "Board for [eine von 99 Fachbezeichnungen, von der Krankenschwester bis zum Ingenieur]".
Es führt an Lehranstalten externe Examen durch, die man "Board Examinations" nennt. Das Board selbst ist kein Prüfungsausschuss, sondern ein bestimmter landesweiter Berufsverband, der (unter anderem?) Prüfungskommissionen zusammenstellt und in den Einsatz schickt.
So kann man z. B. an einem College seinen Bachelor (ist "nur" ein akademischer Titel) machen und dann dort zusätzlich das Board-Examen ablegen. Mit dem Board-Examen bekommt man eine Art (staatliche?) Lizenz, ohne die man bestimmte, verantwortliche Tätigkeiten nicht ausüben darf. Also ist es quasi ein Eigenname.
nur zur Verwendung durch den Vorstand bzw. Aufsichtsrat