This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 15, 2017 15:11
7 yrs ago
French term
un mois plutôt calme d’un point de vue investissement
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Kontext: Bericht des Fondsmanagers
Plus spécifiquement sur nos portefeuilles, avril a été ***un mois plutôt calme d’un point de vue investissement***. Nous avons vu certains titres remboursés avant leur échéance, notamment Sappi (producteur sud-africain de papier), Marfrig (transformation alimentaire au Brésil) et Travelex (bureaux de change).
Wie genau versteht ihr das? Hier meine bisherigen Ideen/Ansätze:
a) In unseren Portfolios war der April unter Anlagegesichtspunkten ein eher ruhiger Monat.
b) In unseren Portfolios war der April ein eher ruhiger Monat.
c) Die Zusammensetzung unserer Portfolios wurde im April kaum verändert.
Was meint ihr?
Plus spécifiquement sur nos portefeuilles, avril a été ***un mois plutôt calme d’un point de vue investissement***. Nous avons vu certains titres remboursés avant leur échéance, notamment Sappi (producteur sud-africain de papier), Marfrig (transformation alimentaire au Brésil) et Travelex (bureaux de change).
Wie genau versteht ihr das? Hier meine bisherigen Ideen/Ansätze:
a) In unseren Portfolios war der April unter Anlagegesichtspunkten ein eher ruhiger Monat.
b) In unseren Portfolios war der April ein eher ruhiger Monat.
c) Die Zusammensetzung unserer Portfolios wurde im April kaum verändert.
Was meint ihr?
Proposed translations
22 mins
ein hinsichtlich Investitionstätigkeit eher ruhiger Monat
würde ich sagen
4 hrs
Was die Investitionen betrifft, zeigt sich der April in unseren Portfolios eher verhalten
Was Investitionen anbelangt, so zeigt sich der April in unseren Portfolios eher ruhig/von seiner ruhigen Seite
Discussion