Glossary entry

English term or phrase:

pass

Czech translation:

vstupenka

Added to glossary by jankaisler
Aug 17, 2017 13:04
6 yrs ago
English term

pass

English to Czech Tech/Engineering Internet, e-Commerce webová stránka
"You will be notified of the applicable flat rate for each XY Site when you first access that site and are presented an opportunity to purchase an ads-free pass through the Service or asked to use your existing ads-free pass for .. "
Proposed translations (Czech)
4 +1 vstupenka / kupón
3 +1 přístup

Discussion

Jiri Lonsky Aug 20, 2017:
access vs pass access je přístup a pass je oprávnění k němu.
Chápu nutnost nalezení termínu, ale vstupenka evokuje kus papíru. A, s prominutím, "vstupenka na obsah" je jazyková zhovadilost.
jankaisler (asker) Aug 18, 2017:
Tady se jedná také o oprávnění k opakovanému přístupu. Rozhodl jsem se ponechat překlad tak, jak je - tedy "vstupenka".

Díky všem za návrhy a připomínky. Honza K.
Pavel Slama Aug 17, 2017:
Uznávám, že to nezní dokonale, ale nějaký termín je tam asi potřeba, ne se mu formulací vyhnout. Problém se vstupenkou je ten, že „pass“ je vstupenka pro opakovaný vstup, třeba náramek na ruku na festivalu nebo kartička na pracoviště.
jankaisler (asker) Aug 17, 2017:
dělám jen korekturu:

překlad: "... zakoupit si vstupenku na obsah bez reklam, nebo budete požádáni, abyste použili svoji stávající vstupenku ... "

"first access" - první návštěva
"ads-free access" - přístup bez reklam
Jiri Kortus Aug 17, 2017:
A co tedy přístup x využívání/sledování bez reklam?
jankaisler (asker) Aug 17, 2017:
V té citované větě je však použit termín "přístup" pro "access". Jsou v tomto kontextu "pass" a "access" synonyma?

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

vstupenka / kupón

Tady imho nastává čas, kdy je při lokalizaci třeba nasadit invenci. Vstupenka, permanentka, průkazka ke vstupu, lítačka, předplatné, kupón... něco z reálného světa je jedna cesta. Ale záleží, jaké termíny už máte obsazené a v jakých kontextech bude potřeba.
Peer comment(s):

agree Zuzka Benesova
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dík Pavle!"
+1
5 mins

přístup

bez reklam
Peer comment(s):

agree Jiri Farkac : nebo využívání Služby
2 mins
Díky
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search