Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
AZ.
Italian translation:
numero di protocollo/rubr./pos.
Added to glossary by
eliper
Sep 20, 2017 23:10
6 yrs ago
15 viewers *
German term
AZ.
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Urteil
BAG, Urteil vom 20. September [04]2006, AZ. 6 AZR 249/05 —AP Nr. 316 zu § [05]613a BGB unter II. 5. b) bb)
Proposed translations
(Italian)
4 | numero di protocollo | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
5 | rubricata al n. | Lara Innsbruck |
4 | Aktenzeichen | Beate Simeone-Beelitz |
References
numero identificativo | Daniela Tosi |
Proposed translations
6 hrs
Selected
numero di protocollo
AZ. = numero di protocollo = n. prot. / prot. n.
AZR = Aktenzeichen Recht (AZR) = Numero di protocollo (in materia di) Diritto
AZR = Aktenzeichen Recht (AZR) = Numero di protocollo (in materia di) Diritto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In realtà ho inserito anche l opzione di Lara X che in effetti una sentenza nn viene protocollata ma anche io l ho trovato sempre come protocollo. Grazie a tutti "
8 hrs
Aktenzeichen
Nachdem die Erklärung der Abkürzung gefragt war...womit ich die Übersetzung von Cristina mit numero protocollo bestätige.
7 hrs
rubricata al n.
se il numero identifica la sentenza : rubricata al n.
se il numero identifica la pratica: fasc.(icolo) n. oppure pos.(izione)
--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2017-09-21 07:50:01 GMT)
--------------------------------------------------
abbreviato: rubr. n.
se il numero identifica la pratica: fasc.(icolo) n. oppure pos.(izione)
--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2017-09-21 07:50:01 GMT)
--------------------------------------------------
abbreviato: rubr. n.
Reference comments
8 hrs
Reference:
numero identificativo
c'è scritto Urteil prima, quindi numero identificativo
https://www.laleggepertutti.it/codice-proc-civile/art-133-co...
https://www.laleggepertutti.it/codice-proc-civile/art-133-co...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Lara Innsbruck
: esatto! non è un numero di protocollo!
7 mins
|
Something went wrong...