Sep 29, 2017 16:40
6 yrs ago
2 viewers *
German term

VA-Tag

German to English Marketing Human Resources Trade fair contract
This is one heading in a table to be completed by the operators of exhibition stands. The document is a contract in which the stand operator requests certain services from the organizer of the trade fair. The section in question is a request for extra service personnel to work on the individual stands.

Einsatzzeiten
(VA-Tag mit Anfangs- und Endzeit)
Proposed translations (English)
3 +3 event day

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

event day

I believe VA-Tag is Veranstaltungstag (that is apparent from various Google references of this sort:

VIP-Klub gesamt pro Veranstaltungstag
1.780,00
VIP-Klub ohne Golden VIP pro Veranstaltungstag
1.018,00
Golden VIP-Klub pro Veranstaltungstag
763,00
Pressecafe pro Veranstaltungstag
509,00
Kabine pro VA-Tag
40,00
Kassenraum pro VA-Tag
40,00
http://www.grazerherbstmesse.at/_files/Tarifliste_MerkurAren... )
Peer comment(s):

agree Kevin Fulton : I've seen VA used this way.
9 hrs
agree Steffen Walter
18 hrs
agree Björn Vrooman : I think you can safely drop "event" if you wish--like on this request form on pp. 15-17: http://kcautoshow.com/kccar/wp-content/uploads/2017/09/KC-In...
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your prompt answer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search