Glossary entry

Italian term or phrase:

con sentenza passata in giudicato

French translation:

jugement devenu définitif

Added to glossary by Emmanuella
Oct 22, 2017 16:24
6 yrs ago
14 viewers *
Italian term

con sentenza passata in giudicato

Italian to French Law/Patents Law: Contract(s) estratto dell\'atto di nascita
"Con sentenza n. ....del Tribunale di Modena in data ...., passata in giudicato in data...., annotata nei registri di matrimonio...."
Change log

Oct 29, 2017 08:25: Emmanuella Created KOG entry

Oct 29, 2017 08:25: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1363133">Emmanuella's</a> old entry - "con sentenza passata in giudicato"" to ""jugement devenu définitif""

Proposed translations

2 hrs
Selected

jugement devenu définitif

eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=ecli:ECLI:EU:C:2006:614
La proposizione principale contenuta nell’unica frase che costituisce l’art. 54 della CAAS non fa alcun riferimento al contenuto della sentenza passata in giudicato.

La proposition principale contenue dans l’unique phrase constituant l’article 54 de la CAAS ne fait aucune référence au contenu du jugement devenu définitif.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

jugement définitif et exécutoir

*
Something went wrong...
+1
2 hrs

par jugement passé en force de chose jugée

Selon la doctrine dominante "force de chose jugée" et "force exécutoire" constituent deux notions distinctes, la première n'étant que le préalable de la seconde mais elles ne se confondent pas : la force de chose jugée : est celle qui s'attache au jugement qui n'est susceptible d'aucun recours suspensif d'exécution ou qui n'est plus susceptible d'un tel recours, les délais pour l'exercer étant expirés
https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/force-exec...
Peer comment(s):

agree Béatrice Sylvie Lajoie
2 days 14 hrs
Merci Béatrice
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search