This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 30, 2018 20:03
5 yrs ago
3 viewers *
English term
spinning wheel
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
poem by Rumi
O termo foi tirado da tradução inglesa de um poema de Jallaluddin Rumi, gravada por Madonna.
Estou procurando uma forma poética de expressar esta ideia. Provisoriamente eu tinha traduzido como "roda giratória", mas acabei mudando para "girassol". Mas, como nunca conheci nenhum girassol dançante, achei que não ficaria bem. Até que descobri que existe a tal "dança do girassol", inspirada numa música da Xuxa. "No poema, "spinning wheel" é uma referência à dança ritualizada dos dervixes (conhecidos como "whirling dervishes" em inglês). Veja este vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=fHjFgOfoZ7M O que acham de "girassol"? Alguma outra sugestão?
"In my hallucination
I saw my beloved's flower garden
In my vertigo, in my dizziness
In my drunken haze
Whirling and dancing like a spinning wheel" - Rumi, English translation by Coleman Barks
Tradução Provisória:
"Em minha alucinação
Eu vi o jardim florido do meu amado
Em minha vertigem, em minha confusão
Em minha névoa inebriante
Dançando e rodopiando feito um girassol"
Estou procurando uma forma poética de expressar esta ideia. Provisoriamente eu tinha traduzido como "roda giratória", mas acabei mudando para "girassol". Mas, como nunca conheci nenhum girassol dançante, achei que não ficaria bem. Até que descobri que existe a tal "dança do girassol", inspirada numa música da Xuxa. "No poema, "spinning wheel" é uma referência à dança ritualizada dos dervixes (conhecidos como "whirling dervishes" em inglês). Veja este vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=fHjFgOfoZ7M O que acham de "girassol"? Alguma outra sugestão?
"In my hallucination
I saw my beloved's flower garden
In my vertigo, in my dizziness
In my drunken haze
Whirling and dancing like a spinning wheel" - Rumi, English translation by Coleman Barks
Tradução Provisória:
"Em minha alucinação
Eu vi o jardim florido do meu amado
Em minha vertigem, em minha confusão
Em minha névoa inebriante
Dançando e rodopiando feito um girassol"
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | roda de fiar | airmailrpl |
5 | roca | Mario Freitas |
Change log
Nov 30, 2018 20:21: T o b i a s changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Proposed translations
+2
2 hrs
roda de fiar
spinning wheel => roda de fiar
Note from asker:
Obrigado. Literalmente é isso mesmo, mas ao meu ver não soa poético. Alguma outra sugestão? |
Peer comment(s):
agree |
Paula Graf
47 mins
|
agradeço
|
|
agree |
Rosana de Almeida
: Eu concordo também
12 hrs
|
agradeço
|
1 day 1 hr
roca
Em Pt-Br é "roca"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2018-12-01 21:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q=roca de fiar&um=1&client=fir...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2018-12-01 21:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q=roca de fiar&um=1&client=fir...
Discussion