Glossary entry

Spanish term or phrase:

carátula ministerial

Italian translation:

frontespizio

Added to glossary by Gabriella Tindiglia
Jul 18, 2019 16:51
4 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

carátula ministerial

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
Si tratta di una procura speciale boliviana legalizzata.
Nella prima pagina c'è questa intestazione.
Nella seconda pagina invece c'è scritto: carátula notarial.

Ovunque trovo che il termine carátula significa copertina, ma in questo caso come posso tradurlo?

Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.
Change log

Jul 20, 2019 14:32: Gabriella Tindiglia Created KOG entry

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

frontespizio

Ciao Gabriella,
secondo questa definizione:
https://es.thefreedictionary.com/Carátula
carátula = cubierta con que se resguardan y presentan legajos u otros documentos administrativos.
potrei provare a suggerire "frontespizio", oppure "copertina" se corrisponde alla "cover sheet" che si usa in inglese.
Buon lavoro.
Peer comment(s):

agree Romina De Carli
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
33 mins

carta intestata del ministero

La definizione spagnola di carátula è «hoja de papel o etiqueta que se pone encima de un legajo o un conjunto de otras hojas escritas, expresando su contenido« e quella di carta intestata «carta con gli estremi della persona, ufficio e sim. che la utilizza»

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-07-18 17:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

Se l'espressione è «carátula notarial» la traduzione potrebbe essere «carta intestata notarile»
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search