Oct 15, 2019 09:36
4 yrs ago
1 viewer *
Russian term
До хрена
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Сленг
Признай, что ты жалок. Плюс до хрена заносчивый, плюс до хрена завышенная самооценка. Да и насрать мне вообще.
Proposed translations
(English)
5 +2 | way too/extremely/ridiculously (1st use), completely (/totally/utterly) full of yourself (2nd use) | Katya Kesten |
3 -2 | up the a*s / up the wazoo | Turdimurod Rakhmanov |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
way too/extremely/ridiculously (1st use), completely (/totally/utterly) full of yourself (2nd use)
"Just admit you're worthless (/useless). Plus, extremely (/ridiculously, /way too) arrogant (/cocky) and completely (/totally/utterly) full of yourself."
You can mimic "До хрена" being used twice by using "and" twice, instead of "plus," but it depends on rhythm/tempo while the adjectives you pick depend on the character's background, as well as previous tone and vocab.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-10-15 10:22:20 GMT)
--------------------------------------------------
PS Same thing (as for the adjectives) goes for the adverbs.
You can mimic "До хрена" being used twice by using "and" twice, instead of "plus," but it depends on rhythm/tempo while the adjectives you pick depend on the character's background, as well as previous tone and vocab.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-10-15 10:22:20 GMT)
--------------------------------------------------
PS Same thing (as for the adjectives) goes for the adverbs.
3 KudoZ points awarded for this answer.
-2
20 mins
up the a*s / up the wazoo
up the a*s / up the wazoo haughty
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-10-15 10:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
or
deadly haughty or big-a*s
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-10-15 10:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
or
deadly haughty or big-a*s
Peer comment(s):
neutral |
David Knowles
: "haughty" is too formal and "up the wazoo" is too limited in use. It's very difficult to keep a consistent register!
1 hr
|
Yes, you are right, David, there should be a slang for this, maybe you'd find.
|
|
disagree |
Boris Shapiro
: Did you ever hear a native speaker describe anyone as 'deadly haughtly'? Or using 'up the a*s' to modify an adjective?
1 hr
|
disagree |
The Misha
: Plus you cannot use either as a modifier
2 hrs
|
Yes, the Misha, my answer is wrong, but we should suggest "slang" here, I think asker would not aks if she wanted to make sure how to translate using absolutely, utterly etc.?
|
Something went wrong...