Nov 19, 2019 15:45
4 yrs ago
1 viewer *
German term
Vernehmungserlass
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
En un acta de interrogatorio policial en calidad de acusado (Beschuldigtenvernehmung):
Nr. 1- des Vernehmungserlasses beachten (bei jugendlichen Beschuldigten zusätzlich Nr. 19 RiStBV und PDV 382, insb. Nr. 3.4.3.)
Nr. 1.2 des Vernehmungserlasses beachten.
Nr. 1- des Vernehmungserlasses beachten (bei jugendlichen Beschuldigten zusätzlich Nr. 19 RiStBV und PDV 382, insb. Nr. 3.4.3.)
Nr. 1.2 des Vernehmungserlasses beachten.
Proposed translations
(Spanish)
4 | orden de interrogatorio | Claudia Aragón García |
4 | acuerdo de interrogatorio | Karlo Heppner |
Proposed translations
2 hrs
Selected
orden de interrogatorio
Un "Erlass" bajo ningún concepto es un acuerdo, sino una orden o un decreto.
Un acuerdo se cierra por varias partes, mientras la orden o el decreto suelen ser de un juez u organismo (policía, etc.)
Un saludo,
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2019-11-19 18:44:17 GMT)
--------------------------------------------------
¡OJO! NO es lo mismo EL orden de interrogatorio que LA orden de interrogatorio, que es de lo que estamos hablando aquí. :-)
Un acuerdo se cierra por varias partes, mientras la orden o el decreto suelen ser de un juez u organismo (policía, etc.)
Un saludo,
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2019-11-19 18:44:17 GMT)
--------------------------------------------------
¡OJO! NO es lo mismo EL orden de interrogatorio que LA orden de interrogatorio, que es de lo que estamos hablando aquí. :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
acuerdo de interrogatorio
a
Something went wrong...