Aug 14, 2020 21:38
3 yrs ago
33 viewers *
English term

shaped the mind

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
"Exposure to traumatic experiences in childhood shaped his mind."
O personagem é um criminoso. Foi acusado e preso por homicídio, poligamia e maus tratos a animais.
Procuro uma expressão criativa em pt-pt (pt-br também é bem-vindo) e gostaria de evitar "mente", apesar de "Mentes Criminais".
"Perturbaram-no mentalmente", para já é o que tenho.
Obrigada!

Discussion

expressisverbis (asker) Aug 16, 2020:
Esqueci: o meu obrigada a todos.
Alessandro Nogueira Aug 15, 2020:
Certamente, é uma ideia muito criativa! Nunca havia pensado nesta possibilidade.
expressisverbis (asker) Aug 14, 2020:
Obrigada! "Danificaram-lhe a 'caixa negra'", foi outra tradução mais criativa que consegui arranjar.
O que acham?

Proposed translations

2 hrs
Selected

desfiguraram-lhe o psicológico

Uma singela sugestão, a seguir o mesmo raciocínio de "perturbaram-no mentalmente" e "danificaram-lhe a caixa preta", conforme foi citado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

moldou a (sua) mente

Sugestão
Something went wrong...
6 mins

afetou sua mente

THT
Something went wrong...
6 mins

Moldou (o) seu caráter

Sugestão
Something went wrong...
+3
7 mins

marcaram-no psicologicamente

Uma sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Clauwolf : Ótima tradução
8 mins
Obrigada, Cláudio!
agree Katarina Peters
28 mins
Obrigada, Katarina!
agree Maria da Glória Teixeira
1 hr
Obrigada, Gloria!
Something went wrong...
+1
12 mins

influenciou mentalmente/psicologicamente

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi
53 mins
Obrigado, Felipe.
Something went wrong...
41 mins

Perturbaram-no psicologicamente ou "Perturbado/Marcado por experiências traumáticas da infância"

Sugiro a construção "Perturbado/Marcado por experiências traumáticas da infância" se você estiver disposta a fazer uma tradução menos literal, dependendo do gênero do texto e do público alvo.
Something went wrong...
2 hrs

Moldaram seu caráter

É uma tradução criativa em PT-BR que já vi sendo usada em tudo.
Something went wrong...
2 hrs

definiram/moldaram sua mentalidade

Sugestão
Something went wrong...
2 days 23 hrs

Traumatizou sua personalidade

algo u marcou sua infância, modificou sua personalidade/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search