Glossary entry

Spanish term or phrase:

un respetable piquillo

English translation:

a tidy little sum

Added to glossary by Barbara Cochran, MFA
Dec 25, 2020 03:53
3 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

un respetable piquillo

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature In An Autobiography
Contexto:

—Ya lo creo; sabiéndolo manejar, de los cien pesos quedará un respetable piquillo, honradamentee ganado, por supuesto, para asegurar el futuro.

Gracias,

Barbara
Change log

Dec 28, 2020 15:27: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry

Discussion

Nest egg A ‘little sum (of money)’ could work, but I think ‘nest egg’ is used in reference to savings for the future, which the sentence alludes to later on:
“A nest egg is a substantial sum of money or other assets that have been saved or invested for a specific purpose. Such assets are generally earmarked for longer-term objectives, the most common being retirement, buying a home, and education.

The term can also refer to money kept aside as a reserve to deal with unexpected emergencies such as a medical problem or urgent housing repairs. “Nest egg” has been used to refer to savings since the late 17th century.”
https://www.investopedia.com/terms/n/nestegg.asp

Then, I think sizeable, decent or significant are more used with ‘nest egg’ than respectable, considerable, etc.

My 2 cents, of course :)
Barbara Cochran, MFA (asker) Dec 25, 2020:
My working translation was "a respectable little sum (of money)".

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

a tidy little sum

Another turn of phrase within the context of making a profit and being able to save.
Note from asker:
Hey, I think you hit the nail on the head! After thinking about the expression some more last night, your interpretation is exactly what I came up with, too! Thanks so much!
Peer comment(s):

agree Cláudia Pinheiro Pereira
13 hrs
Gracias Cláudia
agree Adrian MM.
17 hrs
Gracias Adrián
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 hrs

a sizable nest egg

Piquillo in this context is the result of ‘pico’ + the diminutive suffix ‘illo’.
DRAE defines pico (11.) as an indeterminate amount of money:
https://dle.rae.es/pico?m=form


Example sentence:

ganó un buen pico en la lotería

Peer comment(s):

agree neilmac
1 hr
Thank you, neilmac!
agree philgoddard
5 hrs
Thank you, Phil!
agree Noni Gilbert Riley
10 hrs
Thank you, Fiona!
agree Robert Copeland
1 day 20 hrs
Thank you, Robert!
Something went wrong...
4 hrs

a respectable bit

As in "somewhat more than a little bit."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search