Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ha cursado los estudios completos del grado de
English translation:
has met (all of) the requirements for the degree of
Added to glossary by
Yvonne Becker
Aug 30, 2021 14:32
2 yrs ago
33 viewers *
Spanish term
ha cursado los estudios completos del grado de
Spanish to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Estoy traduciendo una certificación académica personal de la Universidad de Navarra para Trinidad y Tobago:
"Certificación Académica Personal
xxx, Profesor y Secretario General de esta Universidad, certifico que don xxx, natural de xxx, **ha cursado** en el Instituto Internacional de Ciencias de la Educación (...) **los estudios completos del Grado de** Doctor en Ciencias de la Educación y que, tras superar las pruebas establecidas con la calificación de xx/10, obtuvo este Grado en la convocatoria del [fecha].
¿Sería correcto traducirlo como "has completed the studies to obtain the degree in/of"?
Muchas gracias
"Certificación Académica Personal
xxx, Profesor y Secretario General de esta Universidad, certifico que don xxx, natural de xxx, **ha cursado** en el Instituto Internacional de Ciencias de la Educación (...) **los estudios completos del Grado de** Doctor en Ciencias de la Educación y que, tras superar las pruebas establecidas con la calificación de xx/10, obtuvo este Grado en la convocatoria del [fecha].
¿Sería correcto traducirlo como "has completed the studies to obtain the degree in/of"?
Muchas gracias
Proposed translations
(English)
4 +2 | has met (all of) the requirements for the degree of | Marcelo González |
3 +2 | has completed the full course of study for the X degree | Darius Saczuk |
3 +1 | Has completed his degree in... | ormiston |
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
has met (all of) the requirements for the degree of
Or 'has completed ...'
In this context, 'met the requirements of xxx' is commonly used.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-08-30 15:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
"... has met (all of) the requirements for a Doctor of Science in Education"
Though a Doctor of Science in Education may be uncommon, a literal translation may be advisable. This same suggestion I made for a similar question, i.e., Doctor en Filosofía y Letras (Filosofía) posted perhaps a few days ago.
As for the suggestion of this being equivalent to a PhD, keep in mind many of those who've earned doctoral degrees in education actually have an EdD (Doctor of Education).
In this context, 'met the requirements of xxx' is commonly used.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-08-30 15:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
"... has met (all of) the requirements for a Doctor of Science in Education"
Though a Doctor of Science in Education may be uncommon, a literal translation may be advisable. This same suggestion I made for a similar question, i.e., Doctor en Filosofía y Letras (Filosofía) posted perhaps a few days ago.
As for the suggestion of this being equivalent to a PhD, keep in mind many of those who've earned doctoral degrees in education actually have an EdD (Doctor of Education).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
+2
3 mins
has completed the full course of study for the X degree
p
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM.
: That phraseology precludes partial completion and an 'aegrotat' > s/he had been ill > degree, unusual but still feasible https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/education-peda...
18 hrs
|
Thank you, Adrian.
|
|
agree |
Alison Trujillo
3 days 3 hrs
|
Kind thanks, Alison.
|
+1
6 mins
Has completed his degree in...
More succinct?
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2021-08-30 14:40:30 GMT)
--------------------------------------------------
Looks like a PhD in...
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2021-08-30 14:40:30 GMT)
--------------------------------------------------
Looks like a PhD in...
Something went wrong...