This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 14, 2022 14:43
2 yrs ago
24 viewers *
English term

full care order

English to Romanian Law/Patents Law (general) child protection
The Local Authority filed its final evidence on 19th February 2022. The Local Authority plan is for P, R, D, E and So to remain living with Ms R with no order in place. All five children will become subject to a Child in Need plan. The Local Authority plan is for D. to remain in Local Authority foster care under a full Care Order.

Marea Britanie

Proposed translations

18 mins

ordin/hotărâre judecătorească privind îngrijirea completă a copiilor

The Main Court Orders are:
Care Order – The Local Authority shares legal responsibility for the child with the child’s parents who have Parental Responsibility. A full Care Order lasts until the child is 18 but may be ended by the Court before then. The Local Authority decides where the child shall live and with whom and also has the final say on important decisions relating to the child.

https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/social-scienc...
https://www.informatiairl.com/irlanda-23-octombrie-2021-info...
Note from asker:
Se referă mai mult la plasament în contextul pe care îl am. Ordin de plasament și îngrijire, poate. Până acum așa l-am folosit fiindcă uneori era plasată în grija unui părinte, dar autoritatea locală își păstra anumite responsabilități parentale asupra copilului. Mă încurcă mai mult „full”. Nu știu dacă există un termen consacrat în limba română. Placement Orders are similar to Care Orders under the Children Act 1989. The Local Authority has been entrusted with the care of the child by the Court. It is for the Authority to take responsibility for the child and decide where placement is in the best interests and to manage the placement on a daily basis.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

hotărâre de dispunere a plasamentului

Cred că full se referă la faptul că nu e interim care order, deci rămâne în grija Autorității Locale până când împlinește 18 ani. Apoi ei decid care ar fi varianta de îngrijire care e în interesul superior al copilului, de exemplu, plasament pe termen lung la asistenta maternală la care a stat pe durata Interim Care Order.

Placement Order pe care l-ai menționat e încredințare în vederea adopției, deci copilul e „placed” la familia adoptatoare pe o anumită perioadă, după care se emite Adoption Order și adopția devine permanentă.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs (2022-04-16 06:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

Cred că poți să îi spui și Încredințare în grija Autorității Locale. Nu știu dacă avem un echivalent exact în România.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search