Apr 21, 2022 19:00
2 yrs ago
24 viewers *
Turkish term

silahla yağma

Turkish to English Law/Patents Law (general)
.... iddianamesiyle sanığın silahla yağma, cebir tehdit veya hile kullanarak kişiyi hürriyetinden yoksun kılma suçlarını işlediğinden bahisle ....

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

armed robbery

Ben bu şekilde çevirirdim. Kolay gelsin.
Peer comment(s):

agree Baran Keki
13 hrs
Teşekkürler Baran Bey
agree Kim Metzger
1 day 23 hrs
Thanks very much!
agree Mert Mete
693 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkür ederim. O kadar düşündüm bana da en mantıklısı bu geldi ve bu şekilde kullandım..."
-1
13 hrs

pillaging with weapon

pillaging with weapon' şelinde kullanım uygun olabilir.
Something went wrong...
-1
1 day 23 hrs

looting wih weapon

I'd employ this definition.
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : Looting is done by soldiers in war. https://www.merriam-webster.com/dictionary/loot
5 mins
You don't say that Mentor! (Some parades in the streets olf some cities end up with looting though!) Hold up was the phrase I gues.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search