Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have on their own will and accord
Portuguese translation:
(os nubentes) exprimem por sua livre e espontânea vontade
Added to glossary by
expressisverbis
Apr 4, 2023 20:21
1 yr ago
30 viewers *
English term
have on their own will and accord
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereof known as the Bride and the Bridegroom have on their own will and accord, without any duress whatsoever, agreed without any reservation whatsoever, to the terms and conditions contained in this ‘marriage contract’ and have attested their initials and signatures in the presence of witnesses prior to the solemnization of their marriage.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +7 | (os nubentes) exprimem por sua livre e espontânea vontade | expressisverbis |
Change log
Apr 20, 2023 15:07: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
+7
13 mins
Selected
(os nubentes) exprimem por sua livre e espontânea vontade
of one's own accord
voluntariamente; espontaneamente
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/accord
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2023-04-04 20:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
Art. 1.535. Presentes os contraentes, em pessoa
ou por procurador especial, juntamente com as
testemunhas e o oficial do registro, o presidente
do ato, ouvida aos nubentes a afirmação de que
pretendem casar por livre e espontânea vontade,
declarará efetuado o casamento, nestes termos:
“De acordo com a vontade que ambos acabais de
afirmar perante mim, de vos receberdes por marido e mulher, eu, em nome da lei, vos declaro casados.”
https://www.tjsp.jus.br/download/EPM/Publicacoes/ObrasJuridi...
voluntariamente; espontaneamente
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/accord
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2023-04-04 20:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
Art. 1.535. Presentes os contraentes, em pessoa
ou por procurador especial, juntamente com as
testemunhas e o oficial do registro, o presidente
do ato, ouvida aos nubentes a afirmação de que
pretendem casar por livre e espontânea vontade,
declarará efetuado o casamento, nestes termos:
“De acordo com a vontade que ambos acabais de
afirmar perante mim, de vos receberdes por marido e mulher, eu, em nome da lei, vos declaro casados.”
https://www.tjsp.jus.br/download/EPM/Publicacoes/ObrasJuridi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...