Glossary entry

Spanish term or phrase:

expiden

French translation:

établissent

Added to glossary by María Belanche García
May 23, 2023 16:32
12 mos ago
20 viewers *
Spanish term

expiden

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrat de prestation de service
"Y para que así conste y en prueba de su consentimiento a lo contenido en este contrato, las Partes expiden y firman el mismo, por duplicado ejemplar y a un solo efecto, en el lugar y fecha señalados a continuación"

Comment traduiriez-vous ici "expiden"? En fait, la première partie de la phrase me pose problème " para que así conste y en prueba de su consentimiento a lo contenido en este contrato, las Partes expiden y firman el mismo. J'en comprends bien le sens mais ne trouve pas la formule consacrée en français.

D'avance merci !
Change log

Jun 6, 2023 07:11: María Belanche García Created KOG entry

Discussion

François Tardif May 24, 2023:
Et pour "Y para que así conste y en prueba de su consentimiento", on pourrait traduire comme suit :
"Afin d'en laisser constat et de confirmer leur accord, les parties conviennent de ce même contrat et le signent en double exemplaires..."
Nota : les parties n'émettent ni délivrent aucun document ou contrat, elles en conviennent d'un.
Salutations

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

établissent

...

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 15 heures (2023-05-27 08:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

CONTRAT DE LOCATION
(à établir en double exemplaire)
http://perruqueauderville.free.fr/Contrat-La-Maison-du-Puits...

Le présent contrat, établi en double exemplaire, ...
http://www.ehpadouestouraine.fr/flipbook_chateau/contrat_sej...

Le présent contrat est établi en deux exemplaires.
https://www.pajemploi.urssaf.fr/pajewebinfo/files/live/sites...

Quelques exemples avec "établir", même si la formule la plus usitée dans les contrats est certainement "Fait en double exemplaire".


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci María :-)"
57 mins

délivrent

les parties aux présentes délivrent et signent celui-ci

saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-23 17:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/traduccion/espanol-frances/expid...

término ya contestado antes
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/law-patents/385...

alternativa: émettent

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 6 horas (2023-05-24 22:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

Parece razonable pensar que expedir, expide una autoridad autorizada para ello, valgan sendas redundancias
Pero es lo que el texto original dice.
Creo que, si no me falla el francés a estas horas, délivrent puede ser sinónimo de entregan, algo que puede tener más sentido.


--------------------------------------------------
Note added at 1 día 6 horas (2023-05-24 22:36:41 GMT)
--------------------------------------------------

Synonymes de délivrer verbe transitif

livrer, fournir, remettre

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/delivrer

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 6 horas (2023-05-24 22:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

Larousse
délivrer v.t.
Remettre quelque chose à quelqu'un, le lui donner (dans un contexte administratif, officiel, etc.).

L'internaute
délivrer , verbe transitif
Sens 1Remettre, livrer quelque chose à quelqu'un.
Synonyme : remettre, livrer
Traduction en anglais : to deliver
Note from asker:
Les parties ne peuvent délivrer ni émettre un contrat, de là ma question. Merci !
Something went wrong...
4 hrs

émettent

L'information constate ...
...afin de ce que d'une même façon et comme évidence de leur consentement au contenu de ce contrât, les parties émettent et signent le même document.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-05-23 21:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Le sens du verbe intransitif 'émettre' est d'imprimir et de distribuer un document imprimi parmi les personnes impliquées.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2023-05-26 19:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

Je crois que les parties impliquées retournent le document après l'avoir signé. Je note que le verbe émettre peut signifier énoncer ou exprimer pour confirmer. Peut-être leur accord est confirmé comme ça, et peut-être après une deuxième fois d'exprimer la même parole, leur accord devient plus clair. Je comprends qu'elles l'ont fait au même endroit et à la même date signalés à continuation. Peut-être une autre personne comme un fonctionnaire pouvait imprimir, distribuer, envoyer ou publier une lettre ou un document.
Note from asker:
Les parties ne peuvent délivrer ni émettre un contrat, de là ma question. Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search