May 31, 2023 19:35
12 mos ago
34 viewers *
Spanish term

Casa del Poder Popular Jefatura Civil de la Parroquia La Candelaria

FVA Spanish to English Law/Patents Law (general) Credentials
From a Venezuelan birth certificate (dated 1961).

I've rendered the second half of the translation as "La Candelaria Parish Civil Office," but "Casa del Poder Popular" is giving me trouble. Is there any smooth way to render this English? Also, do you think "Civil Office" should be "Civil Registry"?

Thank you in advance (to avoid cluttering the comments)!

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

Parish of La Candelaria Civil Registration Office

I don't think you really need the "peoples' authority" or similar as this is just the revolutionary tag of Venezuela

I think my suggestion states succinctly what this is

I personally would avoid the "Vital Statistics" Americanization

Previous Kudoz:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/general-conver...


People also ask
¿Cuál es la función del Poder Popular?
El Poder Popular tiene como fines: 1. Impulsar el fortalecimiento de la organización del pueblo, en función de consolidar la democracia protagónica revolucionaria y construir las bases de la sociedad socialista, democratica, de derecho y de justicia. 2.

Ley Orgánica del Poder Popular - Asamblea Nacional

How Do I Book An Appointment To Register A Birth or Death?
Zendesk
https://swiftqueue-ie.zendesk.com › en-gb › articles
25 Oct 2022 — You can now book an appointment at a Civil Registration Office to register the following: Birth,; Death. How Do I Book?

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-05-31 20:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Germany Civil Registration
FamilySearch
https://www.familysearch.org › wiki › Germany_Civil...
Civil birth, marriage, and death records may be found by contacting or visiting the local civil registration office or archive. To e-mail the municipality to ...


Herefordshire Civil Registration
https://www.familysearch.org › wiki › Herefordshire_...

18 Feb 2023 — Contents · Online Resources · Introduction · Civil Registration Districts · Accessing the Records · Civil Registration Office · FamilySearch Wiki.
Peer comment(s):

agree philgoddard
1 hr
thanks
agree Simone Taylor
12 hrs
thanks
disagree O G V : Casa del Poder Popular is something like House of People's Power. And it must be translated, as it is part of the official name. The translator cannot exclude, change or add any term.
12 hrs
noted
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
2 hrs

'Democratic Powerhouse' - La Candelaria Parish Headquarters of (US) Vital Records (UK) BMD Reg. Off.

More than the ProZ 10-word asking limit, but never mind.

BMD - Births, Marriages & death Registration Office.

Jefatura Civil - (Ven.) Office of Vital Records, West Lat. Am. etc. SPA/AmE Law & Business Dictionary

'When in doubt is not a counsel of perfection' even for native Venezuelans - see the first weblink.

The location of the Jefatura within the Palace of Justice / Law Courts is reminiscent of the chattel mortgage etc. public registries within the Royal Courts of Justice in London.
Example sentence:

Jefatura Civil La Candelaria *Palacio de justicia* La Candelaria, Caracas

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Ah yes, in Greater Manchester https://www.local.gov.uk/sites/default/files/documents/GMCA ...
8 mins
Something went wrong...
-1
13 hrs
Spanish term (edited): Casa del Poder Popular, Jefatura Civil de la Parroquia La Candelaria

House of People's Power, Civil Registry Office of the Parish of La Candelaria

Casa del Poder Popular is something like House of People's Power.

And it must be translated, as it is part of the official name. The translator cannot exclude, change or add any term. Is not our task to make judgments about political orientation, religious beliefs or opinions.

Jefatura Civil de la Parroquia La Candelaria can be Civil Registry Office or Civil Headquarters of the Parish of La Candelaria.
Peer comment(s):

disagree Seth Phillips : Translating official names literally is not the norm in legal translation. The proper translation would be based on the agency's role, not the name itself.
255 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search