Dec 4, 2023 14:27
6 mos ago
23 viewers *
Arabic term
ولا هم يحزنون
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Hi everyone,
I thought this verb means to grieve, so I don't get how it fits in the context of a beach and a holiday. This is from a North African text.
أمكننا رؤية الشاطئ تحتنا. لم يكن هناك أحد من المصطافين فيه. لا مصيف ولا هم يحزنون.
Thank you!
I thought this verb means to grieve, so I don't get how it fits in the context of a beach and a holiday. This is from a North African text.
أمكننا رؤية الشاطئ تحتنا. لم يكن هناك أحد من المصطافين فيه. لا مصيف ولا هم يحزنون.
Thank you!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
25 mins
Selected
And absolutely nothing
The expression is also employed as a dialect. For instance, in my country, it's utilized as a synonym for absolutely nothing. It suggests that there are no individuals mourning over something or life in general.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
14 mins
Arabic term (edited):
لا مصيف ولا هم يحزنون
No resort or anything
No resort or anything
14 mins
nor anything else
-
2 hrs
nor anything to regret
There is neither a resort nor anything to regret.
ولا هم يحزنون = there is no loss or missed opportunity; nothing to regret.
ولا هم يحزنون = there is no loss or missed opportunity; nothing to regret.
3 hrs
not a soul in sight/Not a living soul/ Not a creature was stirring
.
138 days
ألمكان فارغ تماما
we use this word or idiom a lot in Arabic which means that there is nothing. It is completely empty.
Discussion