Dec 11, 2023 07:01
5 mos ago
30 viewers *
Spanish term

sobrevenir hijos al donante

Spanish to English Law/Patents Law (general) Código Civil para la Ciudad de México
ARTICULO 226.- Las donaciones antenupciales no se revocan por sobrevenir hijos al donante.

Agradezco su ayuda.

Proposed translations

+4
1 day 7 hrs
Selected

if the donor subsequently has children

Here's the definition of "donación antenupcial":

Artículo 219
Se llaman antenupciales las donaciones que antes del matrimonio hace un esposo al otro, cualquiera que sea el nombre que la costumbre les haya dado.

Artículo 220
Son también donaciones antenupciales las que un extraño hace alguno de los esposos, o a ambos, en consideración al matrimonio.
http://mexico.justia.com/federales/codigos/codigo-civil-fede...

So basically the children aren't automatically entitled to a share of the donation.
Peer comment(s):

neutral Adrian MM. : donation is a literal translation of donación for gift and connotes a handout. Otherwise, yours is a plodding, Plain = pidgin English & non-legalistic re-write of Paul R.'s answer.
17 mins
I know what donation means, but thanks for taking the time to explain. And I'm sorry you have such a problem with plain English.
agree MollyRose : Sounds natural, is grammatically correct, and is not informal.
2 hrs
Thank you!
agree AllegroTrans : OK, but Adrian is correct about "gift"
4 hrs
You can say gift/giver or donor/donation. It doesn't matter, and it's not part of the question. But thanks for agreeing!
agree liz askew
19 hrs
agree María López-Contreras Conde
17 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Phil and everyone else!"
+1
59 mins

if the donor has further children

'sobrevenir' here has the meaning

2. intr. p. us. Dicho de una persona: Irrumpir o llegar de improviso.

Article 243 foresees that these donations between spouses cannot be ineffective even in the case of new children coming to them.

https://books.google.co.uk/books?id=_NNgEAAAQBAJ&pg=PT144&lp...
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Mexican law. Paradoxically (you might laugh when you read this), our Civil Code (art. 644) establishes just the opposite. I believe your reading is the right and best approach here.
7 hrs
Thank you Toni.
neutral philgoddard : Not 'further'.
1 day 6 hrs
Something went wrong...
+2
5 hrs

after-born

It's not more children so much as children born after the making of the gift
Example sentence:

when the donor has after-born children

Peer comment(s):

neutral philgoddard : I agree with your explanation, but I think 'after-born' sounds a bit odd.
1 day 2 hrs
agree Adrian MM. : may sound 'odd' to the usual non-lawyers, but perfectly acceptable, like after-acquired property -> 'should the donor / settlor come to have after-born children' vs. issue: https://www.lexisnexis.co.uk/legal/glossary/issue-offspring
1 day 2 hrs
agree AllegroTrans
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search