Glossary entry

Englisch term or phrase:

to achieve what matters most

Deutsch translation:

für das, worauf es wirklich ankommt

Added to glossary by Dorothee Rault (Witt)
Mar 4 15:05
3 mos ago
51 viewers *
Englisch term

to achieve what matters most

Englisch > Deutsch Marketing IT (Informationstechnologie)
Aus der Broschüre eines Anbieters von IT-Lösungen für das Gesundheitswesen:

Überschrift:
Our trusted clinical tools *to achieve what matters most*

Dieser Slogan wird auch im Text häufiger wiederholt. Es geht darum, dass dank dieser Tools Behandlungsqualität und Patientensicherheit gewährleistet sind. Danke für eure Ideen!

Proposed translations

+7
1 Stunde
Selected

für das, worauf es wirklich ankommt

... als erste Annäherung. Du könntest diesen zweiten Teil hinter einem Gedankenstrich nachstellen, wobei natürlich auch wichtig ist, wie du "our trusted clinical tools" übersetzt (bewährte Tools für die klinische/medizinische Praxis?).
Peer comment(s):

agree Maja_K
2 Min.
agree Sebastian Witte
6 Min.
agree uyuni
1 Stunde
agree Andrew Bramhall
7 Stunden
agree Susanne Schiewe
16 Stunden
agree Zea_Mays
1 Tag 16 Stunden
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
16 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank, Steffen!"
3 Stunden

(sind) entscheidend für die angestrebten Resultate

Ich glaube, das muss ein wenig freier übersetzt werden ... es geht ja ganz allgemein darum, dass die Behandlung erfolgreich ist.
Something went wrong...
1 Tag 17 Stunden

das bestmöglichste zu erreichen

as a native speaker of German, I'd say that the Target term sounds right.
Peer comment(s):

neutral Marion Linssen : wenn schon, dann das Bestmögliche. Der doppelte Superlativ ist unnötig.
7 Min.
neutral Steffen Walter : @Marion: Nicht nur unnötig, sondern schlicht falsch.
2 Tage 41 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search