Glossary entry

Arabic term or phrase:

أخذت زخماً

English translation:

gained a momentum / took off

Added to glossary by firas81 (X)
Sep 22, 2013 08:14
10 yrs ago
3 viewers *
Arabic term

أخذت زخماً

Arabic to English Other Art, Arts & Crafts, Painting
يختلف حال أقطار الخليج والجزيرة العربية عنها في البلدان العربية الأخرى، فقد بدأت الحركة التشكيلية فيها متأخرة، إلا أ،ها مع بداية السبعينات أخذت زخما واسعاً استمر حتى الآن.
Change log

Oct 13, 2013 12:00: firas81 (X) Created KOG entry

Proposed translations

+4
25 mins
Arabic term (edited): أخذت زخماً
Selected

gained a momentum / took off

Perhaps you'd like to consider something like "took off widely", as I think there are better words to describe
زخم
than
واسع
although it -itself- is not wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-22 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

"gained momentum" without "a". Thank you Abdallah for drawing my attention to that.
Peer comment(s):

agree Abdallah Ali : gained momentum
53 mins
شكراً للملاحظة عبد الله
agree Maisa Haddad
4 hrs
أشكرك
agree Linda Al-Bairmani
7 hrs
شكراً جزيلاً
agree Fida Malki (X) : Agree with "gained momentum" best possible translation.
4 days
صحيح، شكراً لك
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

took a wide momentum

.
Something went wrong...
4 hrs

Inputs extensive impetus

it inputs such extensive impetus that hitherto continues
Something went wrong...
4 hrs

Rapidly Grew

the Arabic phrase أخذت زخماً means in English term that the country or person or object grew faster in a short period of time due to a factor that is up normal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search