Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
Скубя ли Ви?
English translation:
Am I pulling too hard?
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Apr 3, 2016 12:17
8 yrs ago
Bulgarian term
Скубя ли Ви?
Bulgarian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
фризьорство
Здравейте, колеги! Надявам се, че сте добре! :)
Имам запитване от клиентка, която работи в Англия като фризьор. Става дума за въпрос от сорта "Скубя ли ви?" Знаете ли какъв термин се използва? Много ви моля за професионален превод, но не и гугъл преводач! С него мога и аз да го преведа или да направя свободен превод. Интересува ме какво точно се използва във фризьорски салон!
Поздрави!
Имам запитване от клиентка, която работи в Англия като фризьор. Става дума за въпрос от сорта "Скубя ли ви?" Знаете ли какъв термин се използва? Много ви моля за професионален превод, но не и гугъл преводач! С него мога и аз да го преведа или да направя свободен превод. Интересува ме какво точно се използва във фризьорски салон!
Поздрави!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Am I pulling your hair too much/hard? | Pavel Tsvetkov |
5 | Does it hurt when I do this? | Petar Tsanev |
Change log
Apr 3, 2016 12:20: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "скубя" to "Скубя ли Ви?"
Apr 12, 2016 15:47: Pavel Tsvetkov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/716158">Yordanka Petkova's</a> old entry - "Скубя ли Ви?"" to ""Am I pulling your hair too much/hard?""
Proposed translations
+1
2 mins
Bulgarian term (edited):
скубя
Selected
Am I pulling your hair too much/hard?
.
Note from asker:
Колега, предложеният от вас превод се използва във фризьорски салон, въпреки че се появиха само 583 резултата, но го използват при фризьор. Благодаря все пак! Ето: https://www.google.co.uk/search?sourceid=chrome-psyapi2&ion=1&espv=2&ie=UTF-8&q=%22am%20i%20pulling%20your%20hair%22&oq=%22&aqs=chrome.1.69i59l2j69i57j69i59.3800j0j8 |
Peer comment(s):
agree |
Albena Simeonova
: Аз (и фризьора, мисля) бих го казала без "your hair".
1 hr
|
Благодаря!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
Does it hurt when I do this?
По принцип e "pull", но смятам, че това звучи по-естествено.
Or simply: Does this hurt?
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2016-04-11 08:35:50 GMT)
--------------------------------------------------
Да, изразът е с много широко приложение. Предложих го, защото не мога да си представя фризьор, който пита: "Am I pulling your hair...". Това не е грешно, просто звучи малко странно.
Or simply: Does this hurt?
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2016-04-11 08:35:50 GMT)
--------------------------------------------------
Да, изразът е с много широко приложение. Предложих го, защото не мога да си представя фризьор, който пита: "Am I pulling your hair...". Това не е грешно, просто звучи малко странно.
Note from asker:
Колега, предложеният от вас превод е перфектен, но има по-широко приложение. Може да се използва и при лекар например, а аз целях да намеря израза, който използват. Или поне тази беше молбата на клиентката ми. Благодаря все пак! |
който използват във фризьорски салон, имах предвид. |
Discussion