Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
chefkontor
English translation:
manager's office
Added to glossary by
Terence Ajbro
Mar 7, 2005 08:49
19 yrs ago
Danish term
chefkontor
Danish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Context: 1 salen består af en præsentabel reception med adgang til trappe til henholdsvis P-plads og værksted, chefkontor, toilet og møderum.
Proposed translations
(English)
4 +4 | manager's office | Terence Ajbro |
5 +2 | executive office | Randi Stenstrop |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
manager's office
--
Peer comment(s):
agree |
Dan Schioenning Larsen
: to me this sounds more right... it sounds like a reception for a car workshop or the like
1 hr
|
I don't know why but I have never liked the word "executive", probably my lower working class roots.
|
|
agree |
Dana Sackett Lössl
: I agree with Dan's comment. It might be "safer" to say manager's office if you don't know what the company does.
2 hrs
|
when I worked at a local factory in the Midlands, we called this "the gaffer's office"
|
|
agree |
Tore Bjerkek
4 hrs
|
agree |
A. Grayshon
: Manageräs office is definately the British term, if thatäs what youäre after.
1 day 5 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - confirmed what I thought."
+2
5 mins
executive office
- since it is a question of prestige
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Christine Andersen
3 mins
|
neutral |
Terence Ajbro
: where the employees go to get executed :-) Personally I would never call it this in ordinary speech.
25 mins
|
agree |
Eliza-Anna
: In England many companies have an office called "executive office". I also know this from experience.
1 hr
|
neutral |
Tore Bjerkek
: Perhaps, -if it had been called chefkontorer. An excecutive never works without other executives ;-))
4 hrs
|
Discussion