Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
tidsmæssige forskydning
English translation:
time lapse
Added to glossary by
stephen mewes
Sep 2, 2008 09:15
15 yrs ago
1 viewer *
Danish term
tidsmæssige forskydning
Danish to English
Law/Patents
Law (general)
det gøres gældende at denne tidsmæssige forskydning mellem sagsøgers ydelse og den konkrete hospitalsbehnadling i momsmæssig sammenhæng er af underordnet betydning
'temporal displacement'? Sounds more to do with elec. eng.
'temporal displacement'? Sounds more to do with elec. eng.
Proposed translations
(English)
3 +2 | time lapse | Diarmuid Kennan |
3 | delay? | Christine Andersen |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
time lapse
This is my suggestion
3 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
delay?
´Forskyde´ (forskudt) in terms of time is usually means delay.
The time that elapsed between the claimant´s payment and the specific hospital treatment is of no (great) importance (= makes no difference) in connection with VAT.
Fantastic officialese, but there is no need IMHO to imitate it too closely in translation :-)
The time that elapsed between the claimant´s payment and the specific hospital treatment is of no (great) importance (= makes no difference) in connection with VAT.
Fantastic officialese, but there is no need IMHO to imitate it too closely in translation :-)
Something went wrong...