Glossary entry

Danish term or phrase:

Explanation of sentence

English translation:

Explanation of sentence

Added to glossary by stephen mewes
Dec 2, 2005 02:35
18 yrs ago
Danish term

Explanation of sentence

Danish to English Marketing Marketing / Market Research
• Flere lande sender unge piger som sine repræsentanter, og de norske deltagere er de første som tør smide det pæne tøj, der dækker hele kroppen – de optræder i stedet i pyjamas!
Proposed translations (English)
5 +3 Explanation of sentence
5 altrernative translation

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

Explanation of sentence

It is a quote from a press release about the Eurovision Song Contest that started in 1956.

Here is the translation of your sentence:
The beginning of a sexual revolution and daring to be different. Several countries put up young girls to represent them and the Norwegian contestant becomes the first to break from wearing formal dress by appearing in pyjamas.

Below you will find links to the exact article in both Danish and English.. Maybe the context will help you

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-02 03:02:54 (GMT)
--------------------------------------------------

The quote deals with notable Eurovision dates - and this is the notable event from the 1966.
Peer comment(s):

agree Suzanne Blangsted (X) : good one
36 mins
Tak, Suzanne!
agree lone (X)
8 hrs
Tak, Lone.
agree Michele Fauble
17 hrs
Tak for det.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

altrernative translation


Several countries put up young girls to represent them, and the Norwegian contestants become the first to break with the tradition of wearing full length formal dress - they perform in pyjamas!

('deltagere' is plural, 'hele kroppen' is full length and 'optraeder' can also translate as 'perform' in this context)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search