Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
punktere en klemt negl,
English translation:
puncture a (smashed) nail
Added to glossary by
David Rumsey
Jul 19, 2017 21:31
6 yrs ago
Danish term
punktere en klemt negl,
Danish to English
Medical
Medical (general)
Ex. kort lægebesøg (undersøgelse), plaster og forbinding, punktere en klemt negl, fjerne splinter, osv.
"Puncture a crushed nail?" This makes no sense.
"Puncture a crushed nail?" This makes no sense.
Proposed translations
(English)
5 +2 | puncture a (smashed) nail | Pernille Kienle |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
puncture a (smashed) nail
It does make sense as my son had it done years ago. When a nail gets squished, blood can accumulate/get trapped underneath and it can get very painful. To relieve the pain/let the blood seep out, the doctor can drill or burn a small hole in the nail. You can translate it directly - there are many examples online.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the explanation!"
Discussion
Pernille Kienle described it well. It is a blood blister under the nail.