Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
inplantingtekening
English translation:
situational drawing, site plan
Dutch term
inplantingtekening
-> "Grafische documenten waarmee men zich, op plan, in volume op kleine schaal, een beeld kan vormen van de compositie, zoals grondplannen, doorsneden, gevels, situatie, inplantingtekeningen en basisperspectieven."
Does anyone with knowledge of CAD/architecture know what these might be in English? Google produces lots of job ads, but nothing really useful. IATE gives 'location, stacking, siting' for 'inplanting' in a public works context.
Any specific help or pointers greatly appreciated!
Proposed translations
situational drawing
source: Groot Woordenboek Industrie & Techniek / Comprehensive Dictionary of Industry & Technology
See my comments in the discussion entry section and, more specifically, those of Graham P Oxtoby, which I quoted verbatim.
agree |
F Scott Ophof (X)
1 hr
|
Thanks! This is my favourite one so far.
|
|
neutral |
freekfluweel
: Ur OVER-translating. Even the B. hvn't got a cl. pict. wht is meant. Perh. ling. correct, but now U have a term wh. will be deb. by EN-sp. people, prob. with 3 answ. and a dozen disc.entr. Transl. is also mak. things understndble. Just stick to "site plan
1 day 1 hr
|
Hi Freek, I don't think it's overtranslating to try and find *one* English term to cover all of the Belgian meanings of the term. Furthermore, I want to reserve 'site plan' for 'situatietekening', which is also in the list.
|
installation plan
agree |
Terry Costin
: Yes in some cases this, and, now many days later I still think this is actually close to what is meant in Flemish but it is in need of a few extra clarifying words, or else anyone might think it's all about fitting a boiler
1 hr
|
Thanks
|
|
neutral |
Michael Beijer
: I just found evidence supporting your answer: http://www.slideserve.com/raimundo/joint-venture-partners ('Inplantingstekening (bovenaanzicht)'). / It would seem though that in Chris' specific text it means 'site layout plan' rather than 'installation plan
1 hr
|
Well, you should check Kluwer's Groot Polytechnisch Woordenboek tehn. For inplanting there is only one translation offered, namely "insertion". I think installation is closer to that than what you suggest.
|
|
disagree |
F Scott Ophof (X)
: This term only covers the site itself. It does not include depiction of the surroundings.
4 hrs
|
(site) layout drawing(s)
dessins d'implantation
We support you as planner or architect as well as investor and fabricator we creative design ideas and detailed drawings including layout drawings, bill of quantities and so on for floor and wall areas, for your swimming pool project, private and public domestic buildings, traffic building, facades and much more.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-31 12:40:29 GMT)
--------------------------------------------------
Waarom is dit een goed inplantingsplan?
1.
iHet heeft een legende
2.
Alle opstellingen staan erop met hun afmetingen
3.
De vrije doorgangen en hun afmetingen staan erop
4.
Er is 4 meter vrije doorgang voorzien voor de voertuigen van de hulpdiensten
5.
De omgeving staat erop (omliggende straten, gebouwen,…)
It's a drawing, drawn to scale, showing the layout in contrast to its surroundings, so in a way/sense, what Alexander wrote is also correct, because it is not always for construction as to bulding structures but is even/also about temporary setups, such as for events, that is why it is a layout drawing, as opposed to site, because layout drawing can be of/for many things not only to do with building.
If you study up on how it is used in Belgium then you see it being used for Auto Cad Mechanical Engineering designs, or some kid explaining his/her hobby.
agree |
Michael Beijer
1 hr
|
Thank you, I wrote to several Belgians, active in the field, got one answer from the government, not helpful one
|
|
disagree |
F Scott Ophof (X)
: 'The site layout is the part of the construction plan that focuses mostly on the physical space of the construction site'. See http://www.ehow.com/info_12024927_relationship-between-plan-...
4 hrs
|
situation or location plan (depending on scale)
Then another architect's assistant in Belgium told me: as far as I know 'implantation drawing',
but I am certain she doesn't know
agree |
freekfluweel
: Leave "plan" out. On the drawing just state: situation/location present/future. In NL-nl: situatie huidig/toekomstig
41 mins
|
Definitely would use the word plan or drawing, personally, so as not to confuse things on-site - having a plan which is a detailed step-for-step set of instructions (plan) mixed up with this, I'd use drawing; like the origiinal
|
|
agree |
Michael Beijer
: 'location plan' or 'situationAL plan' or 'situationAL drawing' (following Graham's suggestion)
6 hrs
|
Good find; I'd use the original even though draughtsman use the word plan for drawing, I think on-site these can get muddled up
|
site layout plan
'Site Layout Plan
Site layout is how to locate plant and equipment, site offices, work areas, site boundary and existing contour levels, in order to complete a construction project on schedule in a safe and efficient manner. Site layout plan and locations of site offices will be shown in this section.' (http://civcal.media.hku.hk/queenmary/site_planning/layout/la... )
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-31 13:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
*** 'site layout plan' and/or just 'layout plan':
It seems it is also possible to drop the 'site' in 'site layout plan' if what you are talking about is an installation or machine rather than a site or building.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2012-11-02 20:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
------------------------------------------ ***
I would like to change this answer from 'SITE LAYOUT PLAN' to just 'SITE PLAN', in light of Lianne's and Graham's comment that it is superfluous/dubbelop.
------------------------------------------ ***
Site layout plan and locations of site offices will be shown in this section.
Indien nodig maken wij een inplantingstekening met bijhorende schaduwsimulatie voor een optimale ligging en maximale opbrengst van uw zonnepanelen!
agree |
Barend van Zadelhoff
: Sounds plausible. Also, what Steven Segaert says corresponds to your suggestion. Here is an image as well: http://civcal.media.hku.hk/queenmary/site_planning/layout/la... / look at the green line: site boundary
45 mins
|
Thanks Barend!
|
|
neutral |
Terry Costin
: As uséd in Belgium it is not always to do with sites, sometimes it concerns mechanical engineering auto cad design drawing or a kid's drawing of his rabbit's hutch, don't think Leanne's gloss' entry is absolutely correct as term has several meanings
1 hr
|
99% of the time when someone uses the word 'inplantingstekening' he or she IS talking about a site, rather than an installation or machine
|
|
agree |
David Walker (X)
2 hrs
|
Thanks David!
|
|
disagree |
F Scott Ophof (X)
: This term only covers the site itself. It does not include depiction of the surroundings.
4 hrs
|
Hmm. You might have something there. How about my second answer, 'site location plan'?
|
|
agree |
freekfluweel
: same as LvdV
2 days 23 hrs
|
site location plan
A
See, e.g., this site: http://www.darlington.gov.uk/Living/Planning/Planning Applic... where a 'site layout plan' is distinguished from a 'site location plan'. This would seem to capture what F Scott Ophof is trying to say with his 'insertion plan', but whereas F Scott Ophof's 'insertion plan' doesn't seem to be very common, 'site location plan' does seem to be a commonly used term.
'Please note that a site location plan, the purpose of which is to show how the site itself lies within its surroundings, is not the same as a site layout plan, which shows details of the various elements within the site. See plans and drawings.' (http://www.darlington.gov.uk/Living/Planning/Planning Applic... )
----------------------***
B
See also Van Dale:
inplanting:
3. (in België) vestiging
location, site
----------------------***
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2012-11-02 20:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
------------------------------------------ ***
I would like to change this answer from 'SITE LOCATION PLAN' to just 'LOCATION PLAN', in light of Lianne's and Graham's comment that it is superfluous/dubbelop.
------------------------------------------ ***
Please note that a site location plan, the purpose of which is to show how the site itself lies within its surroundings, is not the same as a site layout plan, which shows details of the various elements within the site.
agree |
F Scott Ophof (X)
: This term also captures the 'tekening' aspect.
32 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Terry Costin
: but not only this, as apparently 'situation plan' is equally valid depending on scale comes into it too (however these may be in-house uses and still incorrect)
1 day 22 hrs
|
Thanks Terry!
|
site plan
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/architecture/2753...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-11-01 16:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
From my somewhat lengthy answer to the exact same question: "Grafische documenten waarmee men zich, op plan, in volume op kleine schaal een beeld kan vormen van de compositie zoals grondplannen, doorsneden, situatie-en inplantingstekeningen."
Answer:
"een situatietekening, op een schaal van minstens 1/500, waarop nauwkeurig de inplanting van de infrastructuur ten opzichte van de waterweg of weg en ten opzichte van de grens van het domeingoed aangegeven wordt;"
http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/api2.pl?lg=nl&pd=2002-0...
In dit pdf een schets van inplanting en andere termen:
http://users.pandora.be/predie/bouwplan/BA 070014 071107.pdf
Possibly doesn't have to be translated in addition to site plan, since a site plan does indicate where elements are located/situated/"planted....."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-11-01 16:08:10 GMT)
--------------------------------------------------
Site plan: http://en.wikipedia.org/wiki/Site_plan
A site plan is an architectural plan, landscape architecture document, and a detailed engineering drawing of proposed improvements to a given lot. A site plan "usually shows a building footprint, travelways, parking, drainage facilities, sanitary sewer lines, water lines, trails, lighting, and landscaping and garden elements".
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2012-11-02 15:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
Inplantingstekeningen komt niet ontzettend vaak voor op het internet, en het wordt voor verschillende soorten tekeningen gebruikt.
http://is.gd/q12Xft
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-11-04 17:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
Hier zijn een aantal voorbeelden van inplantingstekeningen:
http://ebookbrowse.com/inplanting-pdf-d333338042
http://is.gd/RDzgql
http://www.mvgbouw.be/wp-content/uploads/ATTENRODE-Inplantin...
Zoek op google naar inplanting.pdf en je vindt er nog talloze. Dat zou moeten duidelijk maken wat een inplantingstekening is. Ik zie persoonlijk geen verschil met wat een site plan heet op wikipedia.
neutral |
Terry Costin
: In this case it isn't because site plan does not make it clear that the actual plan/drawing specifically provides a perspective of the layout in contrast to its surroundings
12 hrs
|
"De inplantingstekeningen van een gebouw worden ook nog meestal gewoon 2D opgemaakt. We merken op dat een bovenzicht van het 3Dmodel niet voldoende aangevuld is met gegevens over het terrein en inplanting van het gebouw." http://is.gd/e2p8NZ
|
|
agree |
freekfluweel
: present/future (situation)
1 day 15 hrs
|
Dank je
|
|
agree |
Michael Beijer
2 days 3 mins
|
Bedankt, Michael, voor je inspanningen om terminologie op te helderen. En goed om te horen dat samenstellingen overbodig geacht worden door specialisten in het veld (die niet altijd taalgevoelig zijn).
|
Cadastral plan showing the planned works
Een inplantingsplan is in sé een kadasterplan met extra daarop vermeld de geplande werken. Een kadasterplan kan u bekomen via http://geo-vlaanderen.agiv.be/geo-vlaanderen/grb/.
Dienst Ruimtelijke Ordening
Het AGIV is de rechtsopvolger van het OC GIS-Vlaanderen, die tot 1 april 2006 een afdeling van de Vlaamse Landmaatschappij (VLM) was.
Het OC GIS-Vlaanderen werd opgericht als uitvoerend orgaan van het in 1995 opgestarte samenwerkingsverband GIS-Vlaanderen, een samenwerkingsverband voor het optimaal gebruik van geografische informatie binnen de Vlaamse overheid te stimuleren en te coördineren.
Met het GDI-decreet, als vertaling van de Europese INSPIRE-richtlijn, werd het samenwerkingsverband GIS-Vlaanderen omgedoopt en verruimd tot het samenwerkingsverband GDI-Vlaanderen.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-06 09:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
Volgens Onroerend Goed Lexicon
According to the Real Estate Lexicon
Land registry map/plan, cadastral map, cadastral plan
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-11-07 11:34:53 GMT)
--------------------------------------------------
better sounding and accurate I'd say is cadastral drawing showing planned works
So it shows context (what is s there and how it fits in with the immediate surroundings) and details the PROPOSED works, showing by that what will be placed there if approved, these drawing and plans are then submitted and depending on whether or not the proposed works (construction/building plans) fits in with what is there and what the authorities and local residents want and agree with, the permission is or is not granted.
Discussion
The assistant used the words 'implantation drawing' but online that only leads to dentistry and breast enhancement addresses.
Here the assistant doesn't specify how much must be shown but the spatial planning department made that clear.
I guess if they do not know what they are talking about then nobody does; just because a person is an architect in Belgium (being a non-native English speaker) and uses certain terms, doesn't mean that such terms are truly accurate in English.
This is a country-in-house term so saying it is site plan or any other combination may not be right because what's necessary is the explanation/wording true to what is meant in BELGIUM, not what people use in the UK, Australia, Canada, the Netherlands, South Africa or America.
According to Belgian governmental institution it means a plan/map additionally providing the information of the PLANNED works.
Officially: 'land registry' and how the new building will be laid out and what works are planned.
Implies these drawings are drawn up prior to the actual construction, if proposal doesn't fit in with surrounding area permission will be refused.
Site plan incorrect, shows too much, this concerns position/ perspective/planned construction.
PS: I suspect that I have less experience with architecture than Lianne. I 'studied' fine art at the Rietveld, which basically means I learnt everything BUT any real drawing skills / draughtsmanship ;)
Ik ben dan wel geen architect, ik heb wel 10 jaar ervaring in onderhandelingen met architecten en woningbouwcorporaties.
Well, I might sound like the mechanic who can fix most any engine, but when you ask what he is actually working on, you'll get: it's that huge chunk that goes under the bonnet. As an architect you deliver a standard number of drawings and you state what is depicted (i.e. "situatie"), (to TJC) that's what I meant. I DO recognize/appreciate your desire to get things as ling. sound as can be, but drawings say more than words. Nevertheless this type of drawing should get the correct translation. However a linguist with little knowledge of architecture might not be wished for either (LvdV). Not saying that you are one of them for you are a Rietvelder.
inplantingstekening = situational drawing
context: (tekening die precieze plaats of plaatsing aangeeft)
‘After giving this some thought, Michael, I think situational drawing comes closest here because this can cover almost anything, even the precise location of a particular object (building, system, installation or device etc.). Inplantingstekeningen can also have front, lateral and top views when placed in a 3D environment in CAD/CAM, so the term would also cover that particular field or art. See also: invoegtekening (meaning something entirely different). Inplanten can also mean plaatsing, so this confirms my thoughts. BTW, the term inplanting is also used in the field of spatial and/or rural planning when it comes to newly developed landscape elements in existing landscapes.
I’ve now entered the term in the GWIT as “situational drawing” and “situational plan” because, in my view, this general term covers the whole spectrum of connotations. Also, this particular translation could not lead to confusion in any way.
Cheers
Graham’
http://creativeskills.be/user/ivotoremans/projectpresentatie...
I am now thinking that the inplantingstekening might not be a plan or cross-section, but rather an elevation, specifically an architect's impression of the finished building in relation to its surroundings. No corroboration for this yet, though...
Source text is the point:
=> grondplannen = location plan / site plan / site map
=> doorsneden = cross-sections
=> gevels = facades
=> situatie = location plan, layout drawings
=> inplantingtekeningen => ??? what's left
=> basisperspectieven = basic 3D perspectives.
So everybody has been giving answers that would simply duplicate what's already in the source.
‘I think I would just opt for “situational plan” or “situational drawing” (my own 2 cents), Michael, or, alternatively, site plan or location plan. Any compound term like site layout drawing, site layout plan etc. would be superfluous (a site IS a location!) so that’s not needed.’
Could you explain?
Info is from an architect in Belgium, you cannot just write situation, sorry you've lost me.
It's a matter of option: plan or drawing, one or the other,
even both, however, definitely one at least or it makes absolutely no sense at all.
The difference according to the man with the expertise in the relevant field in Belgium, says the choice between location or situation depends on the scale. Seems to me then to be an important element, this scale matter, as I have constantly read about it in relation to this.
However, I wrote to 10 agencies today in Belgium and only two answers, that tells me they only know the answer in Belgian Dutch and what is necessary is a firm actively in league with a British firm to provide a definite answer being able to explain it fully too in both languages and no guessing or making it up.
One assistant in Belgium gave me a literal translation today saying as far as she knew it was implantation drawing.
So, it needs a little more.
If it were my assignment I'd ask the agency to get in touch with their client, or if it concerned a direct job I'd ask my client.
• grondplan = ground plan
• doorsnede = section
• gevel = elevation
• situatietekening = 1. site plan; plot plan; key plan; 2. (met wijdere omgeving) = area plan
• inplantingstekening = location plan; situational plan/drawing
• basisperspectief = (basic) perspective drawing
I've got some additional info from another text, which is part of the same job:
"het inplantings- + oriëntatieplan met de nodige foto's en de eventuele (door derden verrichte) topografische opmetingen ; dit plan toont het terrein en de inplanting van de gebouwen erop, alsook de toegangswegen, de aansluitingen op de openbare nutsvoorzieningen en de bestemming van de omliggende gebouwen en terreinen ;"
@Michael: I tend to disregard the Flemish board, as it should never have been included as a separate language option. Can't imagine anyone tracks Flemish-English questions, but not Dutch-English.
Simply need a firm operating in Britain and Belgium who knows for sure what it is, can describe it in both languages, and obviously is someone who is fluent in both languages.
Dus één van de bestaande/huidige situatie en één waarin het te bebouwen blok op staat. En die hang je mooi naast elkaar op! Inplantekening is dus SITUATIEschets NA.
Page 21 of the Joint Venture Partners piece
shows the term clearly meaning a layout drawing
However, the on-site sense meant by inplantingstekening may mean that because it's a Belgian concept, that the context then means it needs writing in a descriptive way like this, or something similar:
''layout drawing including surroundings & perspective views''
I think that the term 'inplantingstekening' is not a clearly defined concept. That is, *all* of the answers proposed here (except for maybe 'insertion plan') are correct, in different contexts, and I have found examples on the internet to back this up.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:PLANTA_proceso.JPG
corresponds strongly with this image of a site layout plan
http://civcal.media.hku.hk/queenmary/site_planning/layout/la...
and Terry's information about a site layout plan
http://en.wikipedia.org/wiki/Site_plan
I would not choose "site location plan". See for example this: "All planning applications need a site location plan (also known as a location plan) which shows the proposal in its surrounding context (...)"
An up-to-date site location plan (ordnance survey based) at a scale of 1:1250 or 1:2500. If the site is too large for these scales, 1:5,000 or 1:10,000 will be acceptable. The plan must show:
•the property, adjoining properties and wherever possible at least two named roads. The properties shown should be numbered or named to ensure that the exact location of the application site is clear,
•a north arrow,
•the application site edged clearly with a continuous red line. A blue line should be drawn around any other land owned by the applicant, close to or adjoining the application site,
•all land necessary to carry out the proposed development. For example:
◦land required for access to the site from a public highway,
◦visibility splays,
◦landscaping,
◦car parking,
◦open areas around buildings
These are drawings showing a bird's eye view of the development on the site in relation to the adjacent buildings. They should be drawn to a metric scale of 1:200 or 1:500 and include the following:
•a north arrow,
•the proposed development hatched or clearly marked,
•any other existing buildings on the site,
•the position of all trees on the site and those on adjacent land which could influence or be affected by the development,
•the extent or type of any hard surfacing,
•site boundaries,
•boundary treatments including walls or fencing where this is proposed,
•all the buildings, roads and footpaths on land adjoining the site including access arrangements,
•all public rights of way crossing or adjoining the site (footpath, bridleway, restricted byway or byway open to all traffic).
http://www.guildford.gov.uk/article/10425/Planning-FAQs?send...
Contact us
Planning Services
Guildford Borough Council
Millmead House
Millmead
Guildford
GU2 4BB
United Kingdom
And, of course, both because of the context provided by Chris Hopley and your own input.
The last one seems to correspond even better to what Steven Segaert said.
http://civcal.media.hku.hk/queenmary/site_planning/layout/la...
http://www.darlington.gov.uk/dar_public/documents/_Place/Pol...
Thanks.
• inplanting door landmeter = site layout by surveyor
• inplantingplan = topographical map
This has also been asked before at: http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/architecture/2753...
see also Van Dale:
inplanting:
3. (in België) vestiging
location, site
Hope this helps.