Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chlorinated Tris
Hebrew translation:
מעכב בעירה על בסיס פוספט (TDCPP)
Added to glossary by
Zohar CHABAUD
Dec 12, 2014 07:55
9 yrs ago
1 viewer *
English term
chlorinated Tris
English to Hebrew
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Baby Product Warnings
It's a warning concerning baby products.
Here's the full sentence, and a link to Wikipedia article about this chemical:
"The foam found in many baby products contains chlorinated Tris, or other flame retardants."
http://en.wikipedia.org/wiki/Tris(1,3-dichloro-2-propyl)phos...
Here's the full sentence, and a link to Wikipedia article about this chemical:
"The foam found in many baby products contains chlorinated Tris, or other flame retardants."
http://en.wikipedia.org/wiki/Tris(1,3-dichloro-2-propyl)phos...
Proposed translations
(Hebrew)
3 +1 | מעכב בעירה על בסיס פוספט (TDCPP) | Zohar CHABAUD |
Change log
Dec 14, 2014 13:34: Zohar CHABAUD Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
מעכב בעירה על בסיס פוספט (TDCPP)
לפי הדו"ח הנ"ל
(ראשי התיבות באנגלית אמורים להופיע לאחר העברית)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-12-12 08:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
או יותר נכון
מעכב בעירה על בסיס פוספט, TDCPP
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2014-12-14 11:36:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
תודה רבה!
(ראשי התיבות באנגלית אמורים להופיע לאחר העברית)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-12-12 08:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
או יותר נכון
מעכב בעירה על בסיס פוספט, TDCPP
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2014-12-14 11:36:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
תודה רבה!
Reference:
Note from asker:
תודה רבה. נראה לי שארשום פשוט את ראשי התיבות כיוון שהמילים מעכב בערה מופיעות מיד אחר כך, בהמשך המשפט |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה רבה. בסוף לקחתי את עצתך וכתבתי מעכב בערה על בסיס פוספט עם ראשי התיבות טי-די-סי-פי-פי בסוגריים כיוון שמדובר בחלק מטקסט שיווקי שעוסק בבטיחות המוצר וכן חשוב שהורים יבינו במדויק מה יש ומה אין במוצר גם אם הם לא מבינים כימיה"
Something went wrong...