Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Usability Platform/Solution
Hebrew translation:
פלטפורמה רב-תכליתית/פתרון רב-תכליתי
Added to glossary by
Itzik Greenvald Mivtach
Aug 4, 2013 12:43
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Usability Platform/Solution
English to Hebrew
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
SAP
Our usability platform enables clients to work with their preferred interface
We provide a usability solution that helps accelerate and standardize data operations in SAP environment
I DISLIKE the use of
שימושיות
or
שימושי
is there any other suggestion
We provide a usability solution that helps accelerate and standardize data operations in SAP environment
I DISLIKE the use of
שימושיות
or
שימושי
is there any other suggestion
Proposed translations
(Hebrew)
3 | פלטפורמה רב-תכליתית/פתרון רב-תכליתי | Lingopro |
4 | פלטפורמה/פתרון ממשק משופר | Motty Henoch |
3 | פלטפורמה פרקטית | Gad Kohenov |
2 | פלטפורמת/פתרון השמישות | Aya Deutsch |
Proposed translations
9 hrs
Selected
פלטפורמה רב-תכליתית/פתרון רב-תכליתי
ראה שימוש דומה ברב-תכליתי בקישור, אולי יתאים לך
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה רבה לכל המציעים, הצעות יפות ומעניינות. לאור העובדה שהמילה ממשק הופיעה פעמים רבות בהקשרים אחרים בטקסט בסוף לא בחרתי בהצעה של מוטי, על אף שהיא יפה אלא הלכתי על זה שהתאים יפה לטקסט."
9 mins
פלטפורמת/פתרון השמישות
שְׁמִישׁוּת שֵם נ'
תכונתו של השמיש, של מה שראוי או נוח לשימוש; האפשרות או היכולת לעשות שימוש במשהו.
אולי....
תכונתו של השמיש, של מה שראוי או נוח לשימוש; האפשרות או היכולת לעשות שימוש במשהו.
אולי....
Note from asker:
mmm.. thanks, this is obviously the direct translation but: (1) it doesn't sound right in Hebrew (2) I couldn't find anything in Google reading פתרון שמישות |
1 hr
23 hrs
פלטפורמה/פתרון ממשק משופר
I don't know any common direct translation, but it seems to be a way to improve the ease of use of interfaces, and being able to simplify them.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-08-05 12:19:38 GMT)
--------------------------------------------------
להבנתי, מדובר במין "ממשק על" שמתלבש על ממשקים קיימים ומשפר אותם. לכן, אם תשתמש ב"משופר", משפט כגון "הפתרון/פלטפורמה המשופר/ת שלנו מאפשר/ת למשתמשים לעבוד טוב יותר עם הממשק המועדף עליהם" יכול לעבוד (אולי תידרש למעט אקרובטיקה בהמשך המשפט).
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-08-05 12:19:38 GMT)
--------------------------------------------------
להבנתי, מדובר במין "ממשק על" שמתלבש על ממשקים קיימים ומשפר אותם. לכן, אם תשתמש ב"משופר", משפט כגון "הפתרון/פלטפורמה המשופר/ת שלנו מאפשר/ת למשתמשים לעבוד טוב יותר עם הממשק המועדף עליהם" יכול לעבוד (אולי תידרש למעט אקרובטיקה בהמשך המשפט).
Note from asker:
תודה מוטי, האם היית משתמש בפתרון ממשק גם כאשר המילה ממשק מופיעה בהמשך המשפט, כפי שרשמתי? כלומר, פתרון הממשק שלנו מאפשר למשתמשים לעבוד טוב יותר עם הממשק המועדף עליהם? מהמשך הטקסט ניכר שהם מתכוונים לכך שזה מתלבש על ווינדוס או ממשקים אחרים |
Something went wrong...