Glossary entry

English term or phrase:

50% Construction Documents

Hebrew translation:

בשלב 50% של מסמכי הבנייה

Added to glossary by Leah Aharoni
Dec 10, 2005 17:01
18 yrs ago
English term

50% Construction Documents

English to Hebrew Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
We are at 50% Construction Documents right now and are it the process of getting bids from the following sub contractors.

Is there a Hebrew term for that?

Proposed translations

2 hrs
Selected

בשלב 50% של מסמכי הבנייה

The English is a conventional technical term (e.g. appears on the web a lot as 50% CD). The Hebrew has to be written out more explicitly.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
47 mins

חמישים אחוז ממסמכי בנייה (מתוכננים)

that is to say thast based on 50% of construction documents already drawn up, thay are ready to ask for proposals from potential bidder.
Peer comment(s):

disagree Eynati : Your English explanation is fine, but the Hebrew phrase is both obscure and awkward.
1 hr
Something went wrong...
-1
12 hrs

סיימנו 50% ממסמכי הבניה

From the context: here it means completion ‎of 50%, since they are ready for bid!
Peer comment(s):

disagree Eynati : completion=hashlama, not siyum(=ending).My clients are extremely happy with my work, thanks all the same - and my work at least uses correct terms, whereas here you are simply using the wrong one. Accuracy is somewhat important in translations ...
15 hrs
Translation is more context then word for word. Word for word is what machines do. Is that how you conduct your translations?
Something went wrong...
14 hrs

מסמכי השלמת 50% מהבנייה

אני מבין שמדובר בפורידה ובחוק שקיים שם המחייב יזם לדווח על השלמת 50% מפרויקט בנייה התרגום המתאים אפוא: "שלב הגשת מסמכי השלמת 59% מהבנייה".
Peer comment(s):

neutral Eynati : Extremely wordy.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search